#, fuzzy msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" #: authorizationdb.php:345 authorizationdb.php:388 #, php-format msgid "%s is write protected" msgstr "%s est protégé en écriture" #: dblayer.php:406 msgid "An entry with these values already exists" msgstr "Une entrée existe déjà pour ces valeurs" #: dblayer.php:427 msgid "An entry with this value already exists" msgstr "Une entrée existe déjà pour cette valeur" #: cachefile.php:95 #, php-format msgid "Cache directory %s is not readable" msgstr "Le répertoire de cache %s n'est pas lisible" #: cachefile.php:91 #, php-format msgid "Cache directory %s is not writable" msgstr "Le répertoire de cache %s n'est pas inscriptible" #: cachefile.php:85 #, php-format msgid "Can not create cache directory %s" msgstr "Ne peut pas créer le répertoire de cache %s" #: cachefile.php:114 msgid "Can not store FALSE in cache" msgstr "Ne peut pas stocker FALSE en cache" #: authsympa.php:71 msgid "Can't connect with provided email/password to sympa" msgstr "Ne peut pas se connecter avec le mail/mot de passe fourni à Sympa" #: authorizationdb.php:158 msgid "Can't create object not owned by myself" msgstr "Ne peut pas créer un objet n'appartenant pas à moi-même" #: authorizationdb.php:161 msgid "Can't create object with not owned group" msgstr "Ne peut créer un objet n'appartenant pas à un group" #: config.php:106 #, php-format msgid "Can't save configuration file '%s'" msgstr "Ne peut pas sauvegarder le fichier de configuration '%s'" #: authzgroups.php:144 authzgroups.php:160 authzgroups.php:181 #: authzgroups.php:205 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" #: config.php:142 msgid "Config : missing type " msgstr "Configuration : type manquant " #: config.php:91 #, php-format msgid "Configuration file '%s' is write protected" msgstr "Le fichier de configuration '%s' est protégé en écriture" #: authzgroups.php:217 authzgroups.php:363 authzgroups.php:375 #: authzgroups.php:388 authzgroups.php:401 authzgroups.php:415 #: authzgroups.php:430 authzgroups.php:441 msgid "DB for Group is not connected" msgstr "DB pour Group n'est pas connectée" #: authzgroups.php:220 authzgroups.php:470 authzgroups.php:487 #: authzgroups.php:507 authzgroups.php:548 authzgroups.php:572 #: authzgroups.php:588 authzgroups.php:604 msgid "DB for GroupMember is not connected" msgstr "DB pour GroupMember n'est pas connectée" #: authzgroups.php:32 authzgroups.php:214 authzgroups.php:250 #: authzgroups.php:262 authzgroups.php:275 authzgroups.php:288 #: authzgroups.php:304 authzgroups.php:320 authzgroups.php:333 msgid "DB for Object is not connected" msgstr "DB pour Object n'est pas connectée" #: authzgroups.php:224 authzgroups.php:638 authzgroups.php:668 #: authzgroups.php:698 authzgroups.php:711 authzgroups.php:725 #: authzgroups.php:750 authzgroups.php:777 authzgroups.php:796 #: authzgroups.php:809 authzgroups.php:820 authzgroups.php:831 #: authzgroups.php:846 msgid "DB for Right is not connected" msgstr "DB pour Right n'est pas connectée" #: dblayer.php:170 dblayer.php:188 dblayer.php:518 dblayer.php:608 #: dblayer.php:724 dblayer.php:809 dblayer.php:846 dblayer.php:873 msgid "Database not connected" msgstr "Base de données non connectée" #: authorizationdb.php:48 authorizationdb.php:67 authorizationdb.php:144 #: authorizationdb.php:213 authorizationdb.php:287 authorizationdb.php:330 #: authorizationdb.php:376 authorizationdb.php:419 authorizationdb.php:457 #: authorizationdb.php:495 authorizationdb.php:535 msgid "Database to authorize is not connected" msgstr "Base de données d'autorisation non connectée" #: cachefile.php:81 #, php-format msgid "Directory %s is not writable : can not create cache directory" msgstr "Le répertoire %s n'est pas inscriptible : ne peut créer le répertoire de cache" #: dblayer.php:616 msgid "Display information provided is not an array" msgstr "Les informations à afficher ne sont pas fournies en tableau" #: auth.php:65 msgid "Email address" msgstr "Adresse mail" #: dblayer.php:366 msgid "Entry to modify unavailable" msgstr "Entrée à modifier introuvable" #: config.php:97 msgid "Error in configuration file" msgstr "Erreur dans le fichier de configuration" #: dblayer.php:299 #, php-format msgid "Errors in consistency : '%s' data is too long" msgstr "Erreur de consistance : '%s' est trop long" #: dblayer.php:280 #, php-format msgid "Errors in consistency : '%s' is not an integer" msgstr "Erreur de consistance : '%s' n'est pas un entier" #: dblayer.php:628 #, php-format msgid "Field '%s' not allowed" msgstr "Champ '%s' non autorisé" #: cachefile.php:158 #, php-format msgid "File cache %s is not readable" msgstr "Le fichier de cache %s n'est pas lisible" #: cachefile.php:162 #, php-format msgid "File cache %s is not writable" msgstr "Le fichier de cache %s n'est pas inscriptible" #: authzgroups.php:159 msgid "Group" msgstr "Groupe" #: authzgroups.php:535 msgid "IDUser in IDGroup not found" msgstr "IDUser intouvable dans IDGroup" #: dblayer.php:325 #, php-format msgid "Incorrect date provided for field '%s'" msgstr "Date fournie incorrecte pour le champ '%s'" #: dblayer.php:312 #, php-format msgid "Incorrect datetime provided for field '%s'" msgstr "DateHeure fournie incorrecte pour le champ '%s'" #: form.php:628 msgid "Invalid CSRF token provided" msgstr "Ticket CSRF fourni invalide" #: outputhtml.php:80 #, php-format msgid "Layout File '%s' does not exists" msgstr "Le fichier de layout n'existe pas" #: dblayer.php:255 #, php-format msgid "Mandatory field '%s' is empty" msgstr "Le champ obligatoire '%s' est vide" #: dblayer.php:248 #, php-format msgid "Mandatory field '%s' not provided" msgstr "Le champ obligatoire '%s' n'est pas fourni" #: authzgroups.php:142 authzgroups.php:158 msgid "Module" msgstr "Module" #: dblayer.php:727 dblayer.php:826 dblayer.php:876 msgid "No Field defined" msgstr "Pas de Field défini" #: auth.php:125 msgid "No List User available" msgstr "Pas de liste des utilisateurs disponible" #: dblayer.php:729 msgid "No Primary defined" msgstr "Pas de Primary défini" #: authsympa.php:45 msgid "No SOAP PHP library available" msgstr "Pas de bibliothèque PHP SOAP disponible" #: dblayer.php:905 dblayer.php:997 msgid "No Size provided for varchar field" msgstr "Pas de taille fournie pour le champ varchar" #: dblayer.php:1094 #, php-format msgid "No Size provided for varchar field '%s'" msgstr "Pas de taille fournie pour le champ varchar '%s'" #: authsympa.php:53 msgid "No WSDL provided to Sympa auth" msgstr "Pas de WSDL fournir pour l'authentification Sympa" #: auth.php:100 msgid "No authentication available" msgstr "Pas d'authentification disponible" #: cachefile.php:73 msgid "No cache directory defined" msgstr "Pas de répertoire de cache défini" #: config.php:50 #, php-format msgid "No configuration file '%s' available and it can't be created" msgstr "Pas de fichier de configuration '%s' disponible et il ne peut pas être créé" #: auth.php:89 msgid "No connect to authentication available" msgstr "Pas de connexion disponible pour l'authentification" #: dblayer.php:987 msgid "No database type defined for field" msgstr "Pas de type de base de données défini pour le champ" #: dblayer.php:893 dblayer.php:1082 #, php-format msgid "No database type defined for field '%s'" msgstr "Pas de type de base de données pour le champ '%s'" #: authorizationdb.php:597 #, php-format msgid "No execute rights on %s" msgstr "Pas les droits d'exécution sur %s" #: dblayer.php:384 msgid "No field primary defined for tests in primary" msgstr "Pas de champ primaire défini pour les tests dans primary" #: auth.php:107 msgid "No getdetails available" msgstr "Pas de getdetails disponible" #: auth.php:131 msgid "No logout method available" msgstr "Pas de méthode de déconnexion disponible" #: authorizationdb.php:253 authorizationdb.php:273 msgid "No object removed" msgstr "Pas d'objet supprimé" #: auth.php:117 msgid "No password change available" msgstr "Pas de changement de mot de passe disponible" #: form.php:622 msgid "No previous CSRF token : abort" msgstr "Pas de ticket CSRF fourni : abandon" #: dblayer.php:99 msgid "No valid DSN provided" msgstr "DSN fourni invalide" #: form.php:439 msgid "No value provided" msgstr "Pas de valeur fournie" #: authorizationdb.php:628 #, php-format msgid "No write rights on %s" msgstr "Pas les droits d'écriture sur %s" #: authorizationdb.php:76 authorizationdb.php:155 authorizationdb.php:222 #: authorizationdb.php:296 authorizationdb.php:339 authorizationdb.php:385 #: authorizationdb.php:428 authorizationdb.php:466 authorizationdb.php:504 msgid "Not authenticated" msgstr "Pas authentifié" #: authzgroups.php:143 msgid "Object" msgstr "Objet" #: authorizationdb.php:176 #, php-format msgid "Object %s already defined" msgstr "Objet %s déjà défini" #: authorizationdb.php:91 authorizationdb.php:240 authorizationdb.php:314 #: authorizationdb.php:360 authorizationdb.php:403 authorizationdb.php:443 #: authorizationdb.php:481 authorizationdb.php:519 #, php-format msgid "Object %s doesn't exists" msgstr "Objet %s inexistant" #: authorizationdb.php:72 authorizationdb.php:151 authorizationdb.php:218 #: authorizationdb.php:292 authorizationdb.php:335 authorizationdb.php:381 #: authorizationdb.php:424 authorizationdb.php:462 authorizationdb.php:500 msgid "Object don't start by slash" msgstr "L'objet ne commence pas pas un slash" #: form.php:635 msgid "Obsolete CSRF token provided" msgstr "Ticket CSRF fourni obsolète" #: dblayer.php:620 msgid "Order information provided is not an array" msgstr "Les informations d'Ordre demandées ne sont pas un tableau" #: dblayer.php:1164 msgid "PDO Engine not supported in dbLayer" msgstr "Pilote PDO non supporté dans dbLayer" #: auth.php:68 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" #: auth.php:61 msgid "Please sign in" msgstr "Merci de vous authentifier" #: auth.php:71 msgid "Remember me" msgstr "Se souvenir de moi" #: authorizationdb.php:250 authorizationdb.php:270 msgid "Removing more than one object" msgstr "Suppression de plus d'un objet" #: authparams.php:66 msgid "Restricted access" msgstr "Accès réservé" #: authzgroups.php:204 msgid "Right" msgstr "Droit" #: dblayer.php:612 msgid "Select information provided is not an array" msgstr "Les informations Select fournies ne sont pas un tableau" #: dblayer.php:657 #, php-format msgid "Select not found for id=%d" msgstr "Select introuvable pour id=%d" #: auth.php:21 auth.php:75 msgid "Sign in" msgstr "Authentification" #: authsympa.php:64 msgid "The SOAP connection is not opened" msgstr "La connexion SOAP n'est pas ouverte" #: dblayer.php:122 msgid "The SQLite database file is write protected" msgstr "La base de données SQLite est protgée en écriture" #: dblayer.php:949 msgid "The Unique field definition is not an array" msgstr "La définition des champs Unique n'est pas un tableau" #: authorizationdb.php:299 msgid "The chown is reserved to root user" msgstr "Le changement d'utilisateur est réservé à l'utilisateur root" #: config.php:55 config.php:87 #, php-format msgid "The configuration file '%s' is not readable" msgstr "Le fichier de configuration '%s' n'est pas lisible" #: dblayer.php:528 msgid "The datas provided to create are not array" msgstr "Les données fournies à créer ne sont pas un tableau" #: authsympa.php:85 msgid "The details can't be provided by Sympa" msgstr "Les détails ne peuvent pas être fournis par Sympa" #: dblayer.php:118 msgid "The directory for SQLite database is write protected" msgstr "Le répertoire de la base SQLite est protégé en écriture" #: dblayer.php:451 #, php-format msgid "The field type for column '%s' is not provided" msgstr "Le type de champ pour la colonne '%s' n'est pas fourni" #: dblayer.php:444 #, php-format msgid "The foreign column '%s' is not provided" msgstr "La clé étrangère '%s' n'est pas fournie" #: dblayer.php:496 #, php-format msgid "The foreign key '%s' doesn't exists" msgstr "La clé étrangère '%s' n'existe pas" #: dblayer.php:291 #, php-format msgid "The length of varchar field '%s' is not provided" msgstr "La longueur du champ varchar '%s' n'est pas fournie" #: authsympa.php:67 msgid "The list to check is not defined" msgstr "La liste à vérifier n'est pas définie" #: authldap.php:105 msgid "The password can't be change for LDAP users" msgstr "Le mot de passe ne peut pas être changé pour les utilisateurs LDAP" #: authsession.php:52 msgid "The password can't be change for SESSION users" msgstr "Le mot de passe ne peut pas être changé pour les utilisateurs SESSION" #: authsympa.php:95 msgid "The password can't be change for SYMPA users" msgstr "Le mot de passe ne peut pas être changé pour les utilisateurs SYMPA" #: authorizationdb.php:572 #, php-format msgid "The path %s is not found in database" msgstr "Le chemin %s est introuvable dans la base de données" #: authorizationdb.php:225 msgid "The root can not be removed" msgstr "La racine ne peut pas être supprimée" #: dblayer.php:525 msgid "The unique configuration is not an array" msgstr "La configuration de unique n'est pas un tableau" #: authorizationdb.php:342 msgid "The user must be in the wanted group" msgstr "L'utilisateur doit être dans le groupe voulu" #: dblayer.php:522 msgid "Unique fields of table are not defined" msgstr "Les champs Uniques de la table ne sont pas définis" #: form.php:88 msgid "Unknown FORM method (GET or POST allowed)" msgstr "Méthode FORM inconnue (GET ou POST autorisés)" #: dblayer.php:938 msgid "Unknown additionnal parameter for field" msgstr "Paramètre additionnel inconnu pour le champ" #: dblayer.php:1031 dblayer.php:1128 #, php-format msgid "Unknown additionnal parameter for field '%s'" msgstr "Paramètre additionnel inconnu pour le champ '%s'" #: dblayer.php:222 msgid "Unknown database driver in listTables" msgstr "Pilote de base de données inconnu dans listTables" #: dblayer.php:333 #, php-format msgid "Unknown field type for '%s'" msgstr "Type inconnu pour '%s'" #: authzgroups.php:645 authzgroups.php:675 authzgroups.php:732 #: authzgroups.php:757 msgid "Unknown right provided (RO/RW only)" msgstr "Droit fourni unconnu (RO/RW seulement)" #: authzgroups.php:86 msgid "Unknown right stored" msgstr "Droit inconnu sauvegardé" #: dblayer.php:920 #, php-format msgid "Unknown type '%s' provided for field '%s'" msgstr "Type inconnu '%s' pour le champ '%s'" #: dblayer.php:1012 dblayer.php:1110 #, php-format msgid "Unknown type provided for field '%s'" msgstr "Type inconnu pour le champ '%s'" #: cacheoutput.php:31 #, php-format msgid "Unkwnown cache method : " msgstr "Méthode de cache inconnue : " #: authzgroups.php:179 msgid "User" msgstr "Utilisateur" #: authzgroups.php:498 authzgroups.php:518 msgid "Wanted GroupMember not found" msgstr "Le GroupMember souhaité est introuvable" #: authzgroups.php:379 authzgroups.php:392 authzgroups.php:405 #: authzgroups.php:419 authzgroups.php:475 authzgroups.php:492 #: authzgroups.php:512 authzgroups.php:577 authzgroups.php:593 #: authzgroups.php:609 authzgroups.php:651 authzgroups.php:681 #: authzgroups.php:781 authzgroups.php:800 msgid "Wanted group not found" msgstr "Le Group souhaité est introuvable" #: authzgroups.php:266 authzgroups.php:279 authzgroups.php:292 #: authzgroups.php:308 authzgroups.php:655 authzgroups.php:685 #: authzgroups.php:785 authzgroups.php:835 msgid "Wanted object not found" msgstr "L'Objet souhaité est introuvable" #: authzgroups.php:702 authzgroups.php:715 authzgroups.php:738 #: authzgroups.php:763 msgid "Wanted right not found" msgstr "Le Droit souhaité est introuvable" #: authzgroups.php:157 authzgroups.php:180 authzgroups.php:202 msgid "idgroup" msgstr "idgroup" #: authzgroups.php:178 msgid "idgroupmember" msgstr "idgroupmember" #: authzgroups.php:141 authzgroups.php:203 msgid "idobject" msgstr "idobject" #: authzgroups.php:201 msgid "idright" msgstr "idright" #~ msgid "An entry already exists with this value in the column '%s'" #~ msgstr "Une entrée existe déjà avec cette valeur dans la colonne '%s'" #~ msgid "Don't receive any field to display" #~ msgstr "Pas reçu de champ à afficher" #~ msgid "Errors in consistency : " #~ msgstr "Erreurs de consistance : " #~ msgid "The column '%s' with this value already exists" #~ msgstr "Une colonne '%s' avec cette valeur existe déjà" #~ msgid "The provided values for columns '%s' already exists" #~ msgstr "Les valeurs fournies pour les colonnes '%s' existent déjà" #~ msgid "Unknown DB engine for drop table '%s'" #~ msgstr "Pilote de base de données inconnu pour l'effacement de table '%s'" #~ msgid "in" #~ msgstr " dans "