#, fuzzy msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" #: authorizationdb.php:345 authorizationdb.php:388 #, php-format msgid "%s is write protected" msgstr "%s est protégé en écriture" #: authzgroups.php:179 authzgroups.php:251 routeSQL.php:350 routeSQL.php:365 #: routeSQL.php:428 routeSQL.php:443 routeSQL.php:450 routeSQL.php:453 #: routeSQL.php:496 routeSQL.php:511 routeSQL.php:518 routeSQL.php:521 #: routeSQL.php:562 routeSQL.php:577 routeSQL.php:584 routeSQL.php:587 #: routeSQL.php:642 routeSQL.php:657 routeSQL.php:1102 routeSQL.php:1117 #: routeSQL.php:1124 routeSQL.php:1127 routeSQL.php:1163 routeSQL.php:1178 #: routeSQL.php:1185 routeSQL.php:1188 routeSQL.php:1394 routeSQL.php:1409 #: routeSQL.php:1416 routeSQL.php:1419 routeSQL.php:1476 routeSQL.php:1491 #: routeSQL.php:1714 routeSQL.php:1729 routeSQL.php:1736 routeSQL.php:1739 msgid "Access forbidden" msgstr "Accès interdit" #: routeSQL.php:993 routeSQL.php:998 msgid "Actions" msgstr "Actions" #: routeSQL.php:249 msgid "Add new entry" msgstr "Ajouter une nouvelle entrée" #: auth.php:117 msgid "Already sign in" msgstr "Déjà authentifié" #: dblayer.php:495 dblayeroo.php:2493 msgid "An entry with these values already exists" msgstr "Une entrée existe déjà pour ces valeurs" #: dblayer.php:517 msgid "An entry with this value already exists" msgstr "Une entrée existe déjà pour cette valeur" #: authzgroups.php:177 authzgroups.php:212 authzgroups.php:249 #: routeSQL.php:348 routeSQL.php:363 routeSQL.php:427 routeSQL.php:441 #: routeSQL.php:448 routeSQL.php:495 routeSQL.php:509 routeSQL.php:516 #: routeSQL.php:561 routeSQL.php:575 routeSQL.php:582 routeSQL.php:640 #: routeSQL.php:655 routeSQL.php:1101 routeSQL.php:1115 routeSQL.php:1122 #: routeSQL.php:1162 routeSQL.php:1176 routeSQL.php:1183 routeSQL.php:1393 #: routeSQL.php:1407 routeSQL.php:1414 routeSQL.php:1475 routeSQL.php:1489 #: routeSQL.php:1713 routeSQL.php:1727 routeSQL.php:1734 msgid "Anonymous not allowed" msgstr "Accès anonyme interdit" #: routeSQL.php:1042 msgid "Are you sure to delete this entry?" msgstr "Etes-vous sûr de vouloir supprimer cette entrée ?" #: mail.php:866 mail.php:883 #, php-format msgid "Attachment '%d' not found" msgstr "Fichier joint '%d' introuvable" #: authentication.php:223 msgid "Authentication error" msgstr "Erreur d'authentification" #: authentication.php:343 msgid "Bad login/password" msgstr "Mauvais login/mot de passe" #: authsql.php:139 userssql.php:181 msgid "Bad old password provided" msgstr "Ancien mot de passe incorrect" #: authsql.php:101 #, php-format msgid "Bad password for '%s'" msgstr "Mauvais mot de passe pour '%s'" #: cachefile.php:99 #, php-format msgid "Cache directory %s is not readable" msgstr "Le répertoire de cache %s n'est pas lisible" #: cachefile.php:95 #, php-format msgid "Cache directory %s is not writable" msgstr "Le répertoire de cache %s n'est pas inscriptible" #: routeSQL.php:467 routeSQL.php:535 routeSQL.php:1430 routeSQL.php:1758 msgid "Can not change the external key" msgstr "Ne peut changer la clé externe" #: routeSQL.php:1751 msgid "Can not change the primary key" msgstr "Ne peut changer la clé primaire" #: cachefile.php:89 #, php-format msgid "Can not create cache directory %s" msgstr "Ne peut pas créer le répertoire de cache %s" #: cachefile.php:118 msgid "Can not store FALSE in cache" msgstr "Ne peut pas stocker FALSE en cache" #: smtp.php:106 #, php-format msgid "Can't activate STARTTLS %s" msgstr "Impossible d'activer STARTTLS %s" #: authsql.php:154 authsql.php:187 msgid "Can't change the password" msgstr "Impossible de changer le mot de passe" #: authsql.php:130 msgid "Can't change the password if the user is not authenticated" msgstr "Impossible de changer le mot de passe si l'utilisateur n'est pas authentifié" #: smtp.php:82 #, php-format msgid "Can't connect to SMTP server : %s" msgstr "Ne peut se connecter au serveur SMTP : %s" #: authsympa.php:71 msgid "Can't connect with provided email/password to sympa" msgstr "Ne peut pas se connecter avec le mail/mot de passe fourni à Sympa" #: ratelimitfile.php:126 #, php-format msgid "Can't create '%s' storageDir" msgstr "Impossible de créer le storageDir '%s'" #: graph.php:502 msgid "Can't create a serie data if the value is not an array" msgstr "Impossible de créer une série de données si la valeur n'est pas un tableau" #: graph.php:487 msgid "Can't create a serie if the name is not a string" msgstr "Impossible de créer une série de données si le nom n'est pas une chaîne" #: authorizationdb.php:158 msgid "Can't create object not owned by myself" msgstr "Ne peut pas créer un objet n'appartenant pas à moi-même" #: authorizationdb.php:161 msgid "Can't create object with not owned group" msgstr "Ne peut créer un objet n'appartenant pas à un group" #: mail.php:262 msgid "Can't find boundary in multipart/" msgstr "Boundary introuvable dans multipart/" #: mail.php:525 msgid "Can't find the place to store the HTML" msgstr "Ne peut trouver la place de stockage pour le HTML" #: mail.php:610 msgid "Can't find the place to store the TEXT" msgstr "Ne peut trouver la place de stockage pour le TEXT" #: graph.php:405 msgid "Can't get a serie if the name is not a string" msgstr "Impossible de récupérer une série de données si le nom n'est pas une chaîne" #: authimap.php:84 msgid "Can't get list of users for IMAP server" msgstr "Ne peut obtenir la liste des utilisateurs d'un serveur IMAP" #: graph.php:426 msgid "Can't remove a serie if the name is not a string" msgstr "Impossible de supprimer une série de données si le nom n'est pas une chaîne" #: config.php:173 #, php-format msgid "Can't save configuration file '%s'" msgstr "Ne peut pas sauvegarder le fichier de configuration '%s'" #: smtp.php:171 smtp.php:201 smtp.php:213 msgid "Can't send email : not connected to SMTP server" msgstr "Ne peut pas envoyer l'email : non connecté au serveur SMTP" #: outputjson.php:32 #, php-format msgid "Can't send in JSON invalid data : %s" msgstr "Impossible d'envoyer en JSON des données invalides : %s" #: dblayeroo.php:2434 #, php-format msgid "Can't update multiple rows with unique value" msgstr "Impossible de mettre à jour plusieurs lignes ayant une valeur unique" #: authzgroups.php:286 authzgroups.php:306 authzgroups.php:332 #: authzgroups.php:360 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" #: config.php:210 msgid "Config : missing type " msgstr "Configuration : type manquant " #: config.php:158 #, php-format msgid "Configuration file '%s' is write protected" msgstr "Le fichier de configuration '%s' est protégé en écriture" #: routeSQL.php:1439 msgid "Creation done" msgstr "Création effectuée" #: authzgroups.php:380 authzgroups.php:565 authzgroups.php:580 #: authzgroups.php:596 authzgroups.php:614 authzgroups.php:634 #: authzgroups.php:652 authzgroups.php:668 msgid "DB for Group is not connected" msgstr "DB pour Group n'est pas connectée" #: authzgroups.php:383 authzgroups.php:706 authzgroups.php:728 #: authzgroups.php:753 authzgroups.php:810 authzgroups.php:836 #: authzgroups.php:863 authzgroups.php:882 authzgroups.php:901 msgid "DB for GroupMember is not connected" msgstr "DB pour GroupMember n'est pas connectée" #: authzgroups.php:44 authzgroups.php:377 authzgroups.php:417 #: authzgroups.php:433 authzgroups.php:450 authzgroups.php:469 #: authzgroups.php:491 authzgroups.php:511 authzgroups.php:527 msgid "DB for Object is not connected" msgstr "DB pour Object n'est pas connectée" #: authzgroups.php:387 authzgroups.php:945 authzgroups.php:983 #: authzgroups.php:1017 authzgroups.php:1034 authzgroups.php:1055 #: authzgroups.php:1087 authzgroups.php:1119 authzgroups.php:1141 #: authzgroups.php:1157 authzgroups.php:1171 authzgroups.php:1184 #: authzgroups.php:1201 msgid "DB for Right is not connected" msgstr "DB pour Right n'est pas connectée" #: dblayer.php:238 dblayer.php:257 dblayer.php:601 dblayer.php:703 #: dblayer.php:884 dblayer.php:986 dblayer.php:1040 dblayer.php:1070 #: dblayeroo.php:223 dblayeroo.php:250 dblayeroo.php:310 dblayeroo.php:618 #: dblayeroo.php:2079 msgid "Database not connected" msgstr "Base de données non connectée" #: authorizationdb.php:48 authorizationdb.php:67 authorizationdb.php:144 #: authorizationdb.php:213 authorizationdb.php:287 authorizationdb.php:330 #: authorizationdb.php:376 authorizationdb.php:419 authorizationdb.php:457 #: authorizationdb.php:495 authorizationdb.php:535 msgid "Database to authorize is not connected" msgstr "Base de données d'autorisation non connectée" #: config.php:290 msgid "Default parameters" msgstr "Paramètres par défaut" #: cachefile.php:85 #, php-format msgid "Directory %s is not writable : can not create cache directory" msgstr "Le répertoire %s n'est pas inscriptible : ne peut créer le répertoire de cache" #: file.php:468 #, php-format msgid "Directory '%s' already exists" msgstr "Le répertoire '%s' existe déjà" #: inifile.php:159 #, php-format msgid "Directory '%s' available or not readable or not writeable" msgstr "Répertoire '%s' disponible ou non lisible ou non inscriptible" #: dbjson.php:49 #, php-format msgid "Directory '%s' doesn't exists" msgstr "Répertoire '%s' inexistant" #: file.php:781 #, php-format msgid "Directory '%s' is not executable" msgstr "Le répertoire '%s' n'est pas exécutable" #: file.php:789 #, php-format msgid "Directory '%s' is not readable" msgstr "Le répertoire '%s' n'est pas lisible" #: file.php:813 #, php-format msgid "Directory '%s' is not writeable" msgstr "Le répertoire '%s' n'est pas inscriptible" #: file.php:822 #, php-format msgid "Directory '%s' not accessible by external check read-write" msgstr "Le répertoire '%s' n'est pas accessible par le test externe de lecture-écriture" #: dbjson.php:55 #, php-format msgid "Directory '%s' not writeable and dbfile '%s' not exists" msgstr "Répertoire '%s' non inscriptible et le fichier '%s' n'existe pas" #: dblayer.php:714 msgid "Display information provided is not an array" msgstr "Les informations à afficher ne sont pas fournies en tableau" #: routeSQL.php:316 msgid "Display the element {FIRST} to {LAST} on {COUNT} elements" msgstr "Affiche les éléments {FIRST} à {LAST} sur {COUNT} elements" #: dblayer.php:140 dblayeroo.php:81 #, php-format msgid "Driver PDO '%s' not available in PHP" msgstr "Pilote PDO '%s' non disponible dans le PHP" #: auth.php:107 msgid "Email address" msgstr "Adresse mail" #: language.php:356 msgid "English (GB)" msgstr "Anglais (GB)" #: language.php:355 msgid "English (US)" msgstr "Anglais (US)" #: dblayer.php:449 msgid "Entry to modify unavailable" msgstr "Entrée à modifier introuvable" #: config.php:164 msgid "Error in configuration file" msgstr "Erreur dans le fichier de configuration" #: renderer.php:130 routeSQL.php:149 msgid "Error!" msgstr "Erreur !" #: dblayer.php:382 #, php-format msgid "Errors in consistency : '%s' data is too long" msgstr "Erreur de consistance : '%s' est trop long" #: dblayer.php:363 #, php-format msgid "Errors in consistency : '%s' is not an integer" msgstr "Erreur de consistance : '%s' n'est pas un entier" #: dblayer.php:353 #, php-format msgid "Errors in consistency : '%s' is not an integer or a string [is %s]" msgstr "Erreur de consistance : '%s' n'est pas un entier ni une chaîne [est %s]" #: routeSQL.php:375 routeSQL.php:457 routeSQL.php:525 routeSQL.php:591 msgid "Extension not allowed" msgstr "Extension interdite" #: routeSQL.php:1350 routeSQL.php:1664 #, php-format msgid "Field '%s' (defined in titles) not found in fields" msgstr "Champ '%s' (defini dans les titres) introuvable dans les champs" #: dblayeroo.php:2378 #, php-format msgid "Field '%s' : Data field too long" msgstr "Champ '%s' : Le champ de données est trop long" #: dblayeroo.php:2398 #, php-format msgid "Field '%s' : invalid SQL type (%s) in $this->fields " msgstr "Champ '%s' : type SQL invalide (%s) dans $this->fields" #: dblayeroo.php:371 dblayeroo.php:465 dblayeroo.php:521 #, php-format msgid "Field '%s' is autoincrement but not primary" msgstr "Le champ '%s' est autoincrémental mais pas clé primaire" #: dblayeroo.php:2360 #, php-format msgid "Field '%s' mandatory and not provided" msgstr "Champ '%s' obligatoire et non fourni" #: dblayeroo.php:2366 #, php-format msgid "Field '%s' not a string nor a integer" msgstr "Le champ '%s' n'est ni une chaîne ni un entier" #: dblayer.php:726 #, php-format msgid "Field '%s' not allowed" msgstr "Champ '%s' non autorisé" #: dblayeroo.php:2383 #, php-format msgid "Field '%s' not in date format" msgstr "Le champ '%s' n'est pas dans le format de date" #: dblayeroo.php:2389 #, php-format msgid "Field '%s' not in datetime format" msgstr "Le champ '%s' n'est pas dans le format de datetime" #: dblayeroo.php:2372 #, php-format msgid "Field '%s' not in integer format" msgstr "Le champ '%s' n'est pas dans le format d'entier" #: dblayeroo.php:2394 #, php-format msgid "Field '%s' not in time format" msgstr "Le champ '%s' n'est pas dans le format d'heure" #: form.php:293 msgid "Field mandatory and not provided" msgstr "Champ obligatoire et non fourni" #: file.php:356 file.php:378 #, php-format msgid "File '%s' doesn't exists : could not be locked" msgstr "Le fichier '%s' n'existe pas : impossible de le verrouiller" #: file.php:174 file.php:205 file.php:419 file.php:535 file.php:667 #, php-format msgid "File '%s' is not a file" msgstr "Fichier '%s' n'est pas un fichier" #: file.php:178 file.php:423 file.php:539 file.php:671 #, php-format msgid "File '%s' is not readable" msgstr "Fichier '%s' non lisible" #: file.php:360 file.php:382 #, php-format msgid "File '%s' is not readable : could not be locked" msgstr "Le fichier '%s' n'est pas lisible : impossible de le verrouiller" #: file.php:201 inifile.php:163 #, php-format msgid "File '%s' is not writeable" msgstr "Fichier '%s' non inscriptible" #: inifile.php:21 #, php-format msgid "File '%s' not found" msgstr "Fichier '%s' introuvable" #: dbjson.php:60 dbjson.php:63 inifile.php:24 #, php-format msgid "File '%s' not readable" msgstr "Fichier '%s' non lisible" #: ratelimitfile.php:34 #, php-format msgid "File '%s' not writeable for user '%s'" msgstr "Le fichier '%s' n'est pas modifiable par l'utilisateur '%s'" #: file.php:57 file.php:80 file.php:109 #, php-format msgid "File '%s' to chmod doesn't exists" msgstr "Le fichier '%s' à changer de droits n'existe pas" #: file.php:61 file.php:84 file.php:113 #, php-format msgid "File '%s' to chmod is not writeable" msgstr "Le fichier '%s' à changer de droits n'est pas modifiable" #: cachefile.php:162 #, php-format msgid "File cache %s is not readable" msgstr "Le fichier de cache %s n'est pas lisible" #: cachefile.php:166 #, php-format msgid "File cache %s is not writable" msgstr "Le fichier de cache %s n'est pas inscriptible" #: language.php:354 msgid "French" msgstr "Français" #: auth.php:129 msgid "Go back to the calling page" msgstr "Retourner à la page appelante" #: authzgroups.php:304 msgid "Group" msgstr "Groupe" #: authzgroups.php:794 msgid "IDUser in IDGroup not found" msgstr "IDUser intouvable dans IDGroup" #: dblayer.php:408 #, php-format msgid "Incorrect date provided for field '%s'" msgstr "Date fournie incorrecte pour le champ '%s'" #: dblayer.php:395 #, php-format msgid "Incorrect datetime provided for field '%s'" msgstr "DateHeure fournie incorrecte pour le champ '%s'" #: renderer.php:138 msgid "Info :" msgstr "Info :" #: routeSQL.php:153 msgid "Info:" msgstr "Info : " #: graph.php:697 graph.php:710 msgid "Invalid Array Parameter provided: not an array" msgstr "Paramètre Tableau invalide : pas un tableau" #: ipaddresses.php:162 msgid "Invalid CIDR" msgstr "CIDR invalide" #: csrf.php:66 msgid "Invalid CSRF token provided" msgstr "Ticket CSRF fourni invalide" #: graph.php:737 msgid "Invalid CSV provided: not converted to array" msgstr "CSV fourni invalide: ne peut pas être converti en tableau" #: ipaddresses.php:15 ipaddresses.php:62 ipaddresses.php:127 #: ipaddresses.php:151 ipaddresses.php:226 ipaddresses.php:252 msgid "Invalid IP address" msgstr "Adresse IP invalide" #: ipaddresses.php:30 msgid "Invalid IPv4 address" msgstr "Adresse IPv4 invalide" #: ipaddresses.php:44 ipaddresses.php:101 ipaddresses.php:104 msgid "Invalid IPv6 address" msgstr "Adresse IPv6 invalide" #: graph.php:750 msgid "Invalid JSON provided: not converted to array" msgstr "JSON fourni invalide: ne peut pas être converti en tableau" #: graph.php:1512 msgid "Invalid axisColor provided to graph axis" msgstr "axisColor fourni invalide pour l'axe du graph" #: graph.php:650 msgid "Invalid axisYsecondary provided to graph axisYsecondary" msgstr "axisYsecondary fourni invalide pour graph axisYsecondary" #: graph.php:134 msgid "Invalid bgcolor provided to graph" msgstr "bgcolor fourni invalide pour graph" #: graph.php:1171 msgid "Invalid bgcolor provided to graph legend" msgstr "bgcolor fourni invalide pour la légende du graph" #: graph.php:1187 msgid "Invalid borderColor provided to graph legend" msgstr "borderColor fourni invalide pour la légende du graph" #: graph.php:1420 msgid "Invalid bottom provided to graph Axis" msgstr "bottom fourni invalide pour l'axe du graph" #: graph.php:1155 msgid "Invalid color provided to graph legend" msgstr "Couleur fournie invalide pour la légende du graph" #: graph.php:1019 msgid "Invalid color provided to graph title" msgstr "Couleur fournie invalide pour le titre du graph" #: graph.php:1373 msgid "Invalid data provided to graph Axis" msgstr "Données invalides pour l'axe du graph" #: graph.php:901 #, php-format msgid "Invalid data provided: line %d doesn't have the same number of elements as the first line (%d != %d elements)" msgstr "Données fournies invalides : la ligne %d n'a pas le même nombre d'éléments que la première ligne (%d != %d éléments)" #: dbjson.php:43 msgid "Invalid database type provided in dbjson" msgstr "Type de base de données fourni invalide dans dbjson" #: users.php:99 msgid "Invalid email provided : colon forbidden" msgstr "Email fourni invalide : double-points interdits" #: users.php:91 msgid "Invalid email provided : not a string" msgstr "Email fourni invalide : pas une chaîne" #: users.php:95 msgid "Invalid email provided : too short" msgstr "Email fourni invalide : trop court" #: mail.php:1459 msgid "Invalid encoding provided to encodeHeaderStringWithPosition" msgstr "Encodage invalide fourni à encodeHeaderStringWithPosition" #: mail.php:1424 msgid "Invalid encoding provided to encodeHeaders" msgstr "Encodage invalide fourni à encodeHeaders" #: mail.php:1402 #, php-format msgid "Invalid encoding provided to encodingDecode : '%s'" msgstr "Encodage incorrect fourni à encodingDecode : '%s'" #: mail.php:1382 #, php-format msgid "Invalid encoding provided to encodingEncode : %s" msgstr "Encodage incorrect fourni à encodingEncode : %s" #: users.php:119 msgid "Invalid firstname provided : colon forbidden" msgstr "Prénom fourni invalide : double-points interdits" #: users.php:111 msgid "Invalid firstname provided : not a string" msgstr "Prénom fourni invalide : pas une chaîne" #: users.php:115 msgid "Invalid firstname provided : too short" msgstr "Prénom fourni invalide : trop court" #: graph.php:1124 msgid "Invalid fontfile provided to graph legend" msgstr "fontfile invalide fourni à graph legend" #: graph.php:988 graph.php:1481 msgid "Invalid fontfile provided to graph title" msgstr "fontfile invalide fourni à graph title" #: graph.php:1139 msgid "Invalid fontsize provided to graph legend" msgstr "fontsize invalide fourni à graph legend" #: graph.php:1003 graph.php:1496 msgid "Invalid fontsize provided to graph title" msgstr "fontsize invalide fourni à graph title" #: authhtpasswd.php:52 msgid "Invalid format of password" msgstr "Format de mot de passe invalide" #: graph.php:1528 msgid "Invalid gridColor provided to graph grid" msgstr "gridColor invalide fourni à graph grid" #: graph.php:118 msgid "Invalid height provided to graph" msgstr "height invalide fourni à graph" #: graph.php:800 msgid "Invalid horizontalData provided to graph horizontalData" msgstr "horizontalData fournie invalide pour les données horizontales de graph" #: users.php:135 msgid "Invalid lastname provided : colon forbidden" msgstr "Nom fourni invalide : double-points interdits" #: users.php:131 msgid "Invalid lastname provided : not a string" msgstr "Nom fourni invalide : pas une chaîne" #: graph.php:1450 msgid "Invalid left provided to graph Axis" msgstr "Left fournie invalide pour l'axe du graph" #: ipaddresses.php:164 msgid "Invalid length" msgstr "Longueur invalide" #: graph.php:2299 msgid "Invalid lineColor provided to line style" msgstr "lineColor fournie invalide pour le style de ligne" #: graph.php:1358 msgid "Invalid max provided to graph Axis" msgstr "Max fourni invalide pour l'axe du graph" #: graph.php:1343 msgid "Invalid min provided to graph Axis" msgstr "Min fourni invalide pour l'axe du graph" #: ipaddresses.php:265 msgid "Invalid netmask" msgstr "Masque de sous-réseau invalide" #: graph.php:2395 msgid "Invalid number provided to line style number" msgstr "" #: graph.php:1404 msgid "Invalid numerical parameter provided to graph Axis" msgstr "" #: graph.php:586 msgid "Invalid numericalKey provided to serie" msgstr "" #: graph.php:553 msgid "Invalid numericalValue provided to serie" msgstr "" #: graph.php:1202 msgid "Invalid padding provided to graph legend" msgstr "" #: graph.php:1034 msgid "Invalid padding provided to graph title" msgstr "" #: graph.php:2314 msgid "Invalid palette provided to line style" msgstr "" #: users.php:147 msgid "Invalid password provided : not a string" msgstr "Mot de passe fourni invalide : pas une chaîne" #: users.php:155 msgid "Invalid password provided : too long" msgstr "Mot de passe fourni invalide : trop long" #: users.php:151 msgid "Invalid password provided : too short" msgstr "Mot de passe fourni invalide : trop court" #: graph.php:2331 msgid "Invalid pointBgcolor provided to line style" msgstr "" #: graph.php:2348 msgid "Invalid pointColor provided to line style" msgstr "" #: graph.php:2364 msgid "Invalid pointShape provided to line style" msgstr "" #: graph.php:2379 msgid "Invalid pointWidth provided to line style" msgstr "" #: graph.php:1465 msgid "Invalid right provided to graph Axis" msgstr "" #: graph.php:1108 msgid "Invalid show value provided to graph legend" msgstr "" #: graph.php:165 msgid "Invalid style provided to graph" msgstr "" #: graph.php:632 msgid "Invalid style provided to serie" msgstr "" #: graph.php:972 msgid "Invalid text provided to graph title" msgstr "" #: graph.php:103 msgid "Invalid titlePosition provided to graph" msgstr "" #: graph.php:783 msgid "Invalid titlesOnFirstColumn provided to graph titlesOnFirstColumn" msgstr "" #: graph.php:766 msgid "Invalid titlesOnFirstLine provided to graph titlesOnFirstLine" msgstr "" #: graph.php:1435 msgid "Invalid top provided to graph Axis" msgstr "" #: graph.php:1680 graph.php:1995 msgid "Invalid value provided to graph Axis for position" msgstr "" #: graph.php:149 msgid "Invalid width provided to graph" msgstr "width invalide fournie à graph" #: auth.php:125 msgid "Logout" msgstr "Déconnexion" #: dblayer.php:324 #, php-format msgid "Mandatory field '%s' is empty" msgstr "Le champ obligatoire '%s' est vide" #: dblayer.php:317 dblayeroo.php:2330 #, php-format msgid "Mandatory field '%s' not provided" msgstr "Le champ obligatoire '%s' n'est pas fourni" #: getopts.php:380 #, php-format msgid "Mandatory value for parameter '%s' is not provided" msgstr "La valeur obligatoire pour le paramètre '%s' n'est pas fournie" #: getopts.php:329 #, php-format msgid "Mandatory value for parameter '%s' is not provided after double-dash" msgstr "La valeur obligatoire du paramètre '%s' nest pas fournie après le double-tiret" #: mail.php:428 msgid "Missing FileInfo PHP Extension" msgstr "Extension PHP FileInfo absente" #: mail.php:430 msgid "Missing OpenSSL PHP Extension" msgstr "Extension PHP OpenSSL absente" #: authzgroups.php:214 msgid "Modification forbidden" msgstr "Modification interdite" #: authzgroups.php:282 authzgroups.php:302 msgid "Module" msgstr "Module" #: dbjson.php:41 msgid "No DSN provided to dbjson" msgstr "Pas de DSN fourni pour dbjson" #: dblayer.php:891 dblayer.php:1019 dblayer.php:1073 dblayeroo.php:313 msgid "No Field defined" msgstr "Pas de Field défini" #: color.php:270 msgid "No GD support in PHP : can't allocate color" msgstr "Pas de support GD dans le PHP : impossible de définir la couleur" #: graph.php:66 msgid "No GD support in PHP : can't create image" msgstr "Pas de support GD dans le PHP : impossible de créer l'image" #: auth.php:200 msgid "No List User available" msgstr "Pas de liste des utilisateurs disponible" #: authsql.php:46 users.php:167 msgid "No PHP support for openssl_random_pseudo_bytes" msgstr "Pas de support dans le PHP pour openssl_random_pseudo_bytes" #: dblayer.php:893 msgid "No Primary defined" msgstr "Pas de Primary défini" #: authsympa.php:45 msgid "No SOAP PHP library available" msgstr "Pas de bibliothèque PHP SOAP disponible" #: authsql.php:51 userssql.php:60 msgid "No SQL table defined" msgstr "Pas de table SQL définie" #: dblayer.php:1200 msgid "No Size provided for varchar field" msgstr "Pas de taille fournie pour le champ varchar" #: dblayer.php:1106 dblayer.php:1298 #, php-format msgid "No Size provided for varchar field '%s'" msgstr "Pas de taille fournie pour le champ varchar '%s'" #: authsympa.php:53 msgid "No WSDL provided to Sympa auth" msgstr "Pas de WSDL fournir pour l'authentification Sympa" #: auth.php:160 msgid "No authentication available" msgstr "Pas d'authentification disponible" #: smtp.php:135 msgid "No authentication method available for the server" msgstr "Pas de methode d'authentification disponible pour ce serveur" #: cachefile.php:78 msgid "No cache directory defined" msgstr "Pas de répertoire de cache défini" #: dblayeroo.php:2467 dblayeroo.php:2479 #, php-format msgid "No column '%s' defined but must be unique !" msgstr "Pas de champ '%s' défini, mais il doit être unique !" #: config.php:84 #, php-format msgid "No configuration file '%s' available and it can't be created" msgstr "Pas de fichier de configuration '%s' disponible et il ne peut pas être créé" #: auth.php:147 msgid "No connect to authentication available" msgstr "Pas de connexion disponible pour l'authentification" #: graph.php:1702 graph.php:1721 graph.php:1740 graph.php:2014 graph.php:2034 #: graph.php:2053 msgid "No data defined for Axis" msgstr "Pas de données définies pour Axis" #: outputhtml.php:55 #, php-format msgid "No data provided from view %s::%s" msgstr "Pas de données fournies pour la vue %s::%s" #: dblayer.php:896 msgid "No data to update provided" msgstr "Pas de données à mettre à jour fournies" #: dblayer.php:1190 msgid "No database type defined for field" msgstr "Pas de type de base de données défini pour le champ" #: dblayer.php:1094 dblayer.php:1286 #, php-format msgid "No database type defined for field '%s'" msgstr "Pas de type de base de données pour le champ '%s'" #: routeSQL.php:1009 msgid "No entry available" msgstr "Pas d'entrée disponible" #: authorizationdb.php:597 #, php-format msgid "No execute rights on %s" msgstr "Pas les droits d'exécution sur %s" #: dblayer.php:473 msgid "No field primary defined for tests in primary" msgstr "Pas de champ primaire défini pour les tests dans primary" #: authsql.php:64 userssql.php:73 msgid "No fieldFirstname defined" msgstr "fieldFirstname indéfini" #: authsql.php:55 userssql.php:64 msgid "No fieldIdentifier defined" msgstr "fieldIdentifier indéfini" #: userssql.php:76 msgid "No fieldLastchange defined" msgstr "fieldLastchange indéfini" #: authsql.php:61 userssql.php:70 msgid "No fieldLastname defined" msgstr "fieldLastname indéfini" #: authsql.php:58 userssql.php:67 msgid "No fieldPassword defined" msgstr "fieldPassword indéfni" #: dblayeroo.php:2513 #, php-format msgid "No foreign object configured to test the foreign key for table '%s'" msgstr "Pas de foreign object configuré pour tester la clé étrangère de la table '%s'" #: auth.php:168 msgid "No getdetails available" msgstr "Pas de getdetails disponible" #: userssql.php:204 userssql.php:226 msgid "No information found for this email" msgstr "Pas d'information trouvée pour cet email" #: auth.php:208 msgid "No logout method available" msgstr "Pas de méthode de déconnexion disponible" #: graph.php:1684 graph.php:1999 msgid "No numerical type defined for Axis" msgstr "Pas de type numérique fourni pour l'axe" #: authorizationdb.php:253 authorizationdb.php:273 msgid "No object removed" msgstr "Pas d'objet supprimé" #: getopts.php:476 msgid "No option defined" msgstr "Pas d'option définie" #: userssql.php:229 msgid "No password available for this email" msgstr "Pas de mot de passe disponible pour cet email" #: auth.php:179 msgid "No password change available" msgstr "Pas de changement de mot de passe disponible" #: auth.php:191 msgid "No password overwrite available" msgstr "Pas de surcharge de mot de passe disponible" #: csrf.php:61 msgid "No previous CSRF token : abort" msgstr "Pas de ticket CSRF fourni : abandon" #: dblayer.php:1076 dblayeroo.php:316 msgid "No table name defined to create the table" msgstr "Pas de nom de table défini pour créer la table" #: dblayer.php:989 msgid "No table name defined to delete in the table" msgstr "Pas de nom de table défini pour supprimer dans la table" #: dblayer.php:1043 dblayeroo.php:621 msgid "No table name defined to drop the table" msgstr "Pas de nom de table défini pour supprimer la table" #: dblayer.php:605 dblayeroo.php:2082 msgid "No table name defined to insert in the table" msgstr "Pas de nom de table défini pour insérer dans la table" #: dblayer.php:707 msgid "No table name defined to read the table" msgstr "Pas de nom de table défini pour lire dans la table" #: dblayer.php:888 msgid "No table name defined to update in the table" msgstr "Pas de nom de table défini pour mettre à jour la table" #: dblayer.php:136 dblayeroo.php:77 msgid "No valid DSN provided" msgstr "DSN fourni invalide" #: form.php:809 msgid "No value provided" msgstr "Pas de valeur fournie" #: authorizationdb.php:628 #, php-format msgid "No write rights on %s" msgstr "Pas les droits d'écriture sur %s" #: authorizationdb.php:76 authorizationdb.php:155 authorizationdb.php:222 #: authorizationdb.php:296 authorizationdb.php:339 authorizationdb.php:385 #: authorizationdb.php:428 authorizationdb.php:466 authorizationdb.php:504 msgid "Not authenticated" msgstr "Pas authentifié" #: authzgroups.php:284 msgid "Object" msgstr "Objet" #: authorizationdb.php:176 #, php-format msgid "Object %s already defined" msgstr "Objet %s déjà défini" #: authorizationdb.php:91 authorizationdb.php:240 authorizationdb.php:314 #: authorizationdb.php:360 authorizationdb.php:403 authorizationdb.php:443 #: authorizationdb.php:481 authorizationdb.php:519 #, php-format msgid "Object %s doesn't exists" msgstr "Objet %s inexistant" #: authorizationdb.php:72 authorizationdb.php:151 authorizationdb.php:218 #: authorizationdb.php:292 authorizationdb.php:335 authorizationdb.php:381 #: authorizationdb.php:424 authorizationdb.php:462 authorizationdb.php:500 msgid "Object don't start by slash" msgstr "L'objet ne commence pas pas un slash" #: routeSQL.php:357 routeSQL.php:436 routeSQL.php:504 routeSQL.php:570 #: routeSQL.php:649 routeSQL.php:1110 routeSQL.php:1171 routeSQL.php:1402 #: routeSQL.php:1484 routeSQL.php:1541 routeSQL.php:1722 routeSQL.php:1745 msgid "Object not found" msgstr "Objet introuvable" #: csrf.php:72 msgid "Obsolete CSRF token provided" msgstr "Ticket CSRF fourni obsolète" #: file.php:103 #, php-format msgid "Only root user can change the file owner for '%s'" msgstr "Seul root peut changer le propriétaire du fichier pour '%s'" #: dblayer.php:718 msgid "Order information provided is not an array" msgstr "Les informations d'Ordre demandées ne sont pas un tableau" #: dblayer.php:1368 msgid "PDO Engine not supported in dbLayer" msgstr "Pilote PDO non supporté dans dbLayer" #: dblayeroo.php:603 dblayeroo.php:883 msgid "PDO Engine not supported in dbLayeroo" msgstr "PDO Engine non supporté par dbLayeroo" #: mail.php:150 msgid "Param provided to sectionUpdate is not array" msgstr "Paramètre fourni à sectionUpdate non tableau" #: file.php:755 #, php-format msgid "Parent Directory '%s' not accessible by external check read-only" msgstr "Répertoire parent '%s' non accessible pour le test externe de lecture-écriture" #: file.php:746 #, php-format msgid "Parent Directory '%s' not executable" msgstr "Répertoire parent '%s' non éxecutable" #: file.php:738 #, php-format msgid "Parent Path '%s' not found" msgstr "Chemin parent '%s' introuvable" #: auth.php:110 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" #: file.php:772 #, php-format msgid "Path '%s' is not a directory" msgstr "Chemin '%s' n'est pas un répertoire" #: file.php:764 #, php-format msgid "Path '%s' not found" msgstr "Chemin '%s' introuvable" #: auth.php:103 msgid "Please sign in" msgstr "Merci de vous authentifier" #: authentication.php:250 msgid "Previous session not found" msgstr "Ancienne session introuvable" #: getopts.php:443 #, php-format msgid "Provided parameter is not known: %s" msgstr "Paramètre fourni inconnu : %s" #: getopts.php:415 #, php-format msgid "Provided tokens are not known: %s" msgstr "Options fournies inconnues : %s" #: inifile.php:101 inifile.php:127 #, php-format msgid "Provided value for '%s' is not scalar" msgstr "Valeur fournie '%s' n'est pas un scalaire" #: authorizationdb.php:250 authorizationdb.php:270 msgid "Removing more than one object" msgstr "Suppression de plus d'un objet" #: authparams.php:71 msgid "Restricted access" msgstr "Accès réservé" #: authzgroups.php:358 msgid "Right" msgstr "Droit" #: routeSQL.php:1373 routeSQL.php:1374 routeSQL.php:1691 routeSQL.php:1692 msgid "Save the data" msgstr "Sauve les données" #: routeSQL.php:297 msgid "Search:" msgstr "Recherche :" #: mail.php:137 mail.php:148 mail.php:189 msgid "Section not found" msgstr "Section introuvable" #: mail.php:112 mail.php:124 msgid "Section parent not found" msgstr "Section parente introuvable" #: dblayer.php:710 msgid "Select information provided is not an array" msgstr "Les informations Select fournies ne sont pas un tableau" #: dblayer.php:776 #, php-format msgid "Select not found for id=%d" msgstr "Select introuvable pour id=%d" #: graph.php:402 msgid "Serie" msgstr "Série" #: smtp.php:113 msgid "Server doesn't supports STARTTLS" msgstr "Le serveur ne supporte pas STARTTLS" #: authshibboleth.php:96 msgid "Shibboleth is not configured to allow logout" msgstr "Shibboleth n'est pas configuré pour autoriser les déconnexions" #: auth.php:28 auth.php:112 msgid "Sign in" msgstr "Authentification" #: renderer.php:142 msgid "Success : " msgstr "Succès : " #: routeSQL.php:155 msgid "Success:" msgstr "Succès : " #: authhtpasswd.php:23 #, php-format msgid "The HTPasswd file '%s' is not found" msgstr "Le fichier HTPasswd '%s' est introuvable" #: authhtpasswd.php:27 #, php-format msgid "The HTPasswd file '%s' is not readable" msgstr "Le fichier HTPasswd '%s' est illisible" #: authsympa.php:64 msgid "The SOAP connection is not opened" msgstr "La connexion SOAP n'est pas ouverte" #: authsql.php:83 authsql.php:126 authsql.php:166 authsql.php:196 msgid "The SQL database is not connected" msgstr "La base de données SQL n'est pas connectée" #: dblayer.php:155 dblayeroo.php:96 msgid "The SQLite database file is write protected" msgstr "La base de données SQLite est protgée en écriture" #: dblayer.php:1151 dblayeroo.php:388 msgid "The Unique field definition is not an array" msgstr "La définition des champs Unique n'est pas un tableau" #: authorizationdb.php:299 msgid "The chown is reserved to root user" msgstr "Le changement d'utilisateur est réservé à l'utilisateur root" #: config.php:89 config.php:154 #, php-format msgid "The configuration file '%s' is not readable" msgstr "Le fichier de configuration '%s' n'est pas lisible" #: config.php:279 msgid "The configuration model file is missing" msgstr "Le fichier modèle de configuration est absent" #: config.php:282 msgid "The configuration model file is not readable" msgstr "Le fichier modèle de configuration n'est pas lisible" #: dblayer.php:615 msgid "The data provided to create are not array" msgstr "Les données fournies pour créer ne sont pas un tableau" #: dblayer.php:151 dblayeroo.php:93 msgid "The directory for SQLite database is write protected" msgstr "Le répertoire de la base SQLite est protégé en écriture" #: fts.php:92 #, php-format msgid "The field '%s' doesn't exists in database" msgstr "Le champ '%s' n'existe pas dans la base de données" #: dblayeroo.php:2507 #, php-format msgid "The field '%s' must be test on foreign, but is not provided" msgstr "Le champ '%s' doit être testé en clé étrangère, mais il n'est pas fourni" #: dblayer.php:541 #, php-format msgid "The field type for column '%s' is not provided" msgstr "Le type de champ pour la colonne '%s' n'est pas fourni" #: dblayer.php:534 #, php-format msgid "The foreign column '%s' is not provided" msgstr "La clé étrangère '%s' n'est pas fournie" #: dblayer.php:586 #, php-format msgid "The foreign key '%s' doesn't exists" msgstr "La clé étrangère '%s' n'existe pas" #: dblayer.php:374 #, php-format msgid "The length of varchar field '%s' is not provided" msgstr "La longueur du champ varchar '%s' n'est pas fournie" #: authsympa.php:67 msgid "The list to check is not defined" msgstr "La liste à vérifier n'est pas définie" #: graph.php:1785 msgid "The max is not defined for graphAxisHorizontal" msgstr "La valeur max n'est pas définie pour graphAxisHorizontal" #: graph.php:1951 msgid "The max is not defined for graphAxisVertical" msgstr "La valeur max n'est pas définie pour graphAxisVertical" #: authhtpasswd.php:75 authhtpasswd.php:87 msgid "The password can't be change for HTPasswd users" msgstr "Le mot de passe ne peut être changé pour les utilisateurs HTPasswd" #: authimap.php:64 msgid "The password can't be change for IMAP users" msgstr "Le mot de passe ne peut être changé pour les utilisateurs IMAP" #: authldap.php:105 msgid "The password can't be change for LDAP users" msgstr "Le mot de passe ne peut pas être changé pour les utilisateurs LDAP" #: authsession.php:58 msgid "The password can't be change for SESSION users" msgstr "Le mot de passe ne peut pas être changé pour les utilisateurs SESSION" #: authsympa.php:94 msgid "The password can't be change for SYMPA users" msgstr "Le mot de passe ne peut pas être changé pour les utilisateurs SYMPA" #: authshibboleth.php:73 msgid "The password can't be change for Shibboleth users" msgstr "Le mot de passe ne peut être changé pour les utilisateurs Shibboleth" #: authimap.php:75 msgid "The password can't be overwrite for IMAP users" msgstr "Le mot de passe ne peut pas être surchargé pour les utilisateurs IMAP" #: authldap.php:116 msgid "The password can't be overwrite for LDAP users" msgstr "Le mot de passe ne peut pas être surchargé pour les utilisateurs LDAP" #: authsession.php:71 msgid "The password can't be overwrite for SESSION users" msgstr "Le mot de passe ne peut pas être surchargé pour les utilisateurs SESSION" #: authshibboleth.php:87 msgid "The password can't be overwrite for Shibboleth users" msgstr "Le mot de passe ne peut pas être suchargé pour les utilisateurs Shibboleth" #: authsympa.php:106 msgid "The password can't be overwrite for Sympa users" msgstr "Le mot de passe ne peut pas être surchargé pour les utilisateurs Sympa" #: authorizationdb.php:572 #, php-format msgid "The path %s is not found in database" msgstr "Le chemin %s est introuvable dans la base de données" #: authorizationdb.php:225 msgid "The root can not be removed" msgstr "La racine ne peut pas être supprimée" #: graph.php:1228 msgid "The serie name in legend must not takes more than half of the graph" msgstr "Le nom de la série dans la légende ne doit pas prendre plus de la moitié du graphique" #: dblayer.php:612 dblayeroo.php:2088 msgid "The unique configuration is not an array" msgstr "La configuration de unique n'est pas un tableau" #: authorizationdb.php:342 msgid "The user must be in the wanted group" msgstr "L'utilisateur doit être dans le groupe voulu" #: dblayeroo.php:2525 #, php-format msgid "The value of the foreign key '%s' doesn't exists in foreign table" msgstr "La valeur de clé étrangère '%s' n'existe pas dans la table étrangère" #: authentication.php:152 msgid "Too much connections" msgstr "Trop de connexions" #: route.php:562 msgid "Too much error requests" msgstr "Trop de requêtes en erreur" #: getopts.php:292 #, php-format msgid "Too much identical parameters provided: %s" msgstr "Trop de paramètres identiques fournis : %s" #: getopts.php:356 #, php-format msgid "Too much multiple parameters provided: %s" msgstr "Trop de paramètres multiples fournis : %s" #: authsql.php:92 authsql.php:172 #, php-format msgid "Unable to find the user : '%s'" msgstr "Utilisateur introuvable : '%s'" #: authsql.php:96 msgid "Unable to get the user password from database" msgstr "Impossible d'obtenir le mot de passe utilisateur depuis la base de données" #: dblayer.php:609 dblayeroo.php:2085 msgid "Unique fields of table are not defined" msgstr "Les champs Uniques de la table ne sont pas définis" #: form.php:110 msgid "Unknown FORM method (GET or POST allowed)" msgstr "Méthode FORM inconnue (GET ou POST autorisés)" #: dblayer.php:228 dblayeroo.php:173 msgid "Unknown PDO driver provided" msgstr "Pilote PDO fourni inconnu" #: dblayeroo.php:472 #, php-format msgid "Unknown additionnal '%s' parameter for field '%s'" msgstr "Paramètre additionnel '%s' inconnu pour le champ '%s'" #: dblayeroo.php:377 dblayeroo.php:567 #, php-format msgid "Unknown additionnal parameter '%s' for field '%s'" msgstr "Paramètre additionnel '%s' inconnu pour le champ '%s'" #: dblayer.php:1140 dblayer.php:1234 dblayer.php:1332 #, php-format msgid "Unknown additionnal parameter for field '%s'" msgstr "Paramètre additionnel inconnu pour le champ '%s'" #: color.php:257 #, php-format msgid "Unknown color provided to graphColor::textToRGB: '%s'" msgstr "Couleur inconnue fournie à graphColor::textToRGB: '%s'" #: dblayer.php:291 dblayeroo.php:283 msgid "Unknown database driver in listTables" msgstr "Pilote de base de données inconnu dans listTables" #: dblayer.php:416 #, php-format msgid "Unknown field type for '%s'" msgstr "Type inconnu pour '%s'" #: graph.php:2601 msgid "Unknown palette name provided" msgstr "Nom de palette fourni inconnu" #: graph.php:2518 msgid "Unknown pointShape for serie" msgstr "Forme de point pointShape inconnu pour la série" #: authzgroups.php:952 authzgroups.php:990 authzgroups.php:1062 #: authzgroups.php:1094 msgid "Unknown right provided (RO/RW only)" msgstr "Droit fourni unconnu (RO/RW seulement)" #: authzgroups.php:105 msgid "Unknown right stored" msgstr "Droit inconnu sauvegardé" #: dblayer.php:1122 dblayeroo.php:352 #, php-format msgid "Unknown type '%s' provided for field '%s'" msgstr "Type inconnu '%s' pour le champ '%s'" #: imap.php:607 imap.php:653 #, php-format msgid "Unknown type in imap_fetchstructure : %s" msgstr "Type inconnu dans imap_fetchstructure : %s" #: dblayer.php:1215 dblayer.php:1314 dblayeroo.php:446 dblayeroo.php:549 #, php-format msgid "Unknown type provided for field '%s'" msgstr "Type inconnu pour le champ '%s'" #: cacheoutput.php:31 #, php-format msgid "Unkwnown cache method : " msgstr "Méthode de cache inconnue : " #: routeSQL.php:1768 msgid "Update done" msgstr "Mise à jour effectuée" #: authzgroups.php:328 msgid "User" msgstr "Utilisateur" #: authzgroups.php:739 authzgroups.php:764 msgid "Wanted GroupMember not found" msgstr "Le GroupMember souhaité est introuvable" #: authzgroups.php:584 authzgroups.php:600 authzgroups.php:618 #: authzgroups.php:638 authzgroups.php:711 authzgroups.php:733 #: authzgroups.php:758 authzgroups.php:868 authzgroups.php:887 #: authzgroups.php:906 authzgroups.php:958 authzgroups.php:996 #: authzgroups.php:1123 authzgroups.php:1145 msgid "Wanted group not found" msgstr "Le Group souhaité est introuvable" #: authzgroups.php:437 authzgroups.php:454 authzgroups.php:473 #: authzgroups.php:495 authzgroups.php:962 authzgroups.php:1000 #: authzgroups.php:1127 authzgroups.php:1188 msgid "Wanted object not found" msgstr "L'Objet souhaité est introuvable" #: authzgroups.php:1021 authzgroups.php:1038 authzgroups.php:1068 #: authzgroups.php:1100 msgid "Wanted right not found" msgstr "Le Droit souhaité est introuvable" #: renderer.php:134 routeSQL.php:151 msgid "Warning!" msgstr "Attention !" #: auth.php:121 msgid "With login:" msgstr "Avec le login :" #: authentication.php:101 msgid "You have been logged out" msgstr "Vous avez été déconnecté" #: routeSQL.php:278 msgid "elements" msgstr "elements" #: authzgroups.php:300 authzgroups.php:330 authzgroups.php:355 msgid "idgroup" msgstr "idgroup" #: authzgroups.php:326 msgid "idgroupmember" msgstr "idgroupmember" #: authzgroups.php:280 authzgroups.php:357 msgid "idobject" msgstr "idobject" #: authzgroups.php:353 msgid "idright" msgstr "idright" #: inifile.php:79 inifile.php:89 msgid "inifile::setString : provided data is not an array" msgstr "inifile::setString : données fournies non tableau" #: ratelimit.php:22 ratelimit.php:33 ratelimit.php:43 msgid "ratelimit : no valid ratelimiter available" msgstr "ratelimit : pas de ratelimiter valide disponible" #: ratelimitfile.php:111 #, php-format msgid "storageDir '%s' is not a directory" msgstr "storageDir '%s' n'est pas un répertoire" #: ratelimitfile.php:115 #, php-format msgid "storageDir '%s' is not readable" msgstr "storageDir '%s' n'est pas lisible" #: ratelimitfile.php:119 #, php-format msgid "storageDir '%s' is not writeable" msgstr "storageDir '%s' n'est pas inscriptible" #~ msgid "An entry already exists with this value in the column '%s'" #~ msgstr "Une entrée existe déjà avec cette valeur dans la colonne '%s'" #~ msgid "Article not found" #~ msgstr "Article introuvable" #~ msgid "Asked article not in data path" #~ msgstr "L'article souhaité n'est pas dans le chemin de données" #~ msgid "Attachment not found" #~ msgstr "Fichier joint introuvable" #~ msgid "Can't get details for IMAP users" #~ msgstr "Ne peut obtenir les details des utilisateurs IMAP" #~ msgid "Click here to logout" #~ msgstr "Cliquer ici pour se déconnecter" #~ msgid "Don't receive any field to display" #~ msgstr "Pas reçu de champ à afficher" #~ msgid "Errors in consistency : " #~ msgstr "Erreurs de consistance : " #~ msgid "Folder data not available" #~ msgstr "Dossier de données non disponible" #~ msgid "France" #~ msgstr "France" #~ msgid "Invalid encoding provided to encodingDecode" #~ msgstr "Encodage invalide fourni à encodingDecode" #~ msgid "Invalid encoding provided to encodingEncode" #~ msgstr "Encodage invalide fourni à encodingEncode" #~ msgid "Layout File '%s' does not exists" #~ msgstr "Le fichier de layout n'existe pas" #~ msgid "No article found" #~ msgstr "Pas d'article trouvé" #~ msgid "No content in the mail" #~ msgstr "Pas de contenu dans le mail" #~ msgid "No foreign object configured to test the foreign key" #~ msgstr "Pas de foreign object configuré pour tester la clé étrangère" #~ msgid "No text/plain nor text/html available" #~ msgstr "Pas de text/plain ni de text/html disponible" #~ msgid "Remember me" #~ msgstr "Se souvenir de moi" #~ msgid "Save the datas" #~ msgstr "Sauvegarder les données" #~ msgid "The column '%s' with this value already exists" #~ msgstr "Une colonne '%s' avec cette valeur existe déjà" #~ msgid "The datas provided to create are not array" #~ msgstr "Les données fournies à créer ne sont pas un tableau" #~ msgid "The details can't be provided by HTPasswd file" #~ msgstr "Les détails ne peuvent être fournis par un fichier HTPasswd" #~ msgid "The details can't be provided by Sympa" #~ msgstr "Les détails ne peuvent pas être fournis par Sympa" #~ msgid "The provided values for columns '%s' already exists" #~ msgstr "Les valeurs fournies pour les colonnes '%s' existent déjà" #~ msgid "Unknown DB engine for drop table '%s'" #~ msgstr "Pilote de base de données inconnu pour l'effacement de table '%s'" #~ msgid "Unknown additionnal parameter for field" #~ msgstr "Paramètre additionnel inconnu pour le champ" #~ msgid "in" #~ msgstr " dans "