#, fuzzy msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" #: authorizationdb.php:345 authorizationdb.php:388 #, php-format msgid "%s is write protected" msgstr "%s est protégé en écriture" #: authzgroups.php:163 authzgroups.php:227 routeSQL.php:315 routeSQL.php:330 #: routeSQL.php:393 routeSQL.php:408 routeSQL.php:415 routeSQL.php:418 #: routeSQL.php:461 routeSQL.php:476 routeSQL.php:483 routeSQL.php:486 #: routeSQL.php:527 routeSQL.php:542 routeSQL.php:549 routeSQL.php:552 #: routeSQL.php:607 routeSQL.php:622 routeSQL.php:937 routeSQL.php:952 #: routeSQL.php:959 routeSQL.php:962 routeSQL.php:998 routeSQL.php:1013 #: routeSQL.php:1020 routeSQL.php:1023 routeSQL.php:1157 routeSQL.php:1172 #: routeSQL.php:1179 routeSQL.php:1182 routeSQL.php:1239 routeSQL.php:1254 #: routeSQL.php:1405 routeSQL.php:1420 routeSQL.php:1427 routeSQL.php:1430 msgid "Access forbidden" msgstr "Accès interdit" #: routeSQL.php:828 routeSQL.php:833 msgid "Actions" msgstr "Actions" #: routeSQL.php:229 msgid "Add new entry" msgstr "Ajouter une nouvelle entrée" #: auth.php:107 msgid "Already sign in" msgstr "Déjà authentifié" #: dblayer.php:455 msgid "An entry with these values already exists" msgstr "Une entrée existe déjà pour ces valeurs" #: dblayer.php:477 msgid "An entry with this value already exists" msgstr "Une entrée existe déjà pour cette valeur" #: authzgroups.php:161 authzgroups.php:192 authzgroups.php:225 #: routeSQL.php:313 routeSQL.php:328 routeSQL.php:392 routeSQL.php:406 #: routeSQL.php:413 routeSQL.php:460 routeSQL.php:474 routeSQL.php:481 #: routeSQL.php:526 routeSQL.php:540 routeSQL.php:547 routeSQL.php:605 #: routeSQL.php:620 routeSQL.php:936 routeSQL.php:950 routeSQL.php:957 #: routeSQL.php:997 routeSQL.php:1011 routeSQL.php:1018 routeSQL.php:1156 #: routeSQL.php:1170 routeSQL.php:1177 routeSQL.php:1238 routeSQL.php:1252 #: routeSQL.php:1404 routeSQL.php:1418 routeSQL.php:1425 msgid "Anonymous not allowed" msgstr "Accès anonyme interdit" #: routeSQL.php:877 msgid "Are you sure to delete this entry?" msgstr "Etes-vous sûr de vouloir supprimer cette entrée ?" #: mail.php:826 mail.php:843 #, php-format msgid "Attachment '%d' not found" msgstr "Fichier joint '%d' introuvable" #: authentication.php:279 msgid "Bad login/password" msgstr "Mauvais login/mot de passe" #: authsql.php:134 userssql.php:156 msgid "Bad old password provided" msgstr "Ancien mot de passe incorrect" #: authsql.php:96 #, php-format msgid "Bad password for '%s'" msgstr "Mauvais mot de passe pour '%s'" #: cachefile.php:100 #, php-format msgid "Cache directory %s is not readable" msgstr "Le répertoire de cache %s n'est pas lisible" #: cachefile.php:96 #, php-format msgid "Cache directory %s is not writable" msgstr "Le répertoire de cache %s n'est pas inscriptible" #: routeSQL.php:432 routeSQL.php:500 routeSQL.php:1193 routeSQL.php:1449 msgid "Can not change the external key" msgstr "Ne peut changer la clé externe" #: routeSQL.php:1442 msgid "Can not change the primary key" msgstr "Ne peut changer la clé primaire" #: cachefile.php:90 #, php-format msgid "Can not create cache directory %s" msgstr "Ne peut pas créer le répertoire de cache %s" #: cachefile.php:119 msgid "Can not store FALSE in cache" msgstr "Ne peut pas stocker FALSE en cache" #: smtp.php:106 #, php-format msgid "Can't activate STARTTLS %s" msgstr "Impossible d'activer STARTTLS %s" #: authsql.php:149 authsql.php:182 msgid "Can't change the password" msgstr "Impossible de changer le mot de passe" #: authsql.php:125 msgid "Can't change the password if the user is not authenticated" msgstr "Impossible de changer le mot de passe si l'utilisateur n'est pas authentifié" #: smtp.php:82 #, php-format msgid "Can't connect to SMTP server : %s" msgstr "Ne peut se connecter au serveur SMTP : %s" #: authsympa.php:71 msgid "Can't connect with provided email/password to sympa" msgstr "Ne peut pas se connecter avec le mail/mot de passe fourni à Sympa" #: ratelimitfile.php:114 #, php-format msgid "Can't create '%s' storageDir" msgstr "Impossible de créer le storageDir '%s'" #: authorizationdb.php:158 msgid "Can't create object not owned by myself" msgstr "Ne peut pas créer un objet n'appartenant pas à moi-même" #: authorizationdb.php:161 msgid "Can't create object with not owned group" msgstr "Ne peut créer un objet n'appartenant pas à un group" #: mail.php:261 msgid "Can't find boundary in multipart/" msgstr "Boundary introuvable dans multipart/" #: mail.php:504 msgid "Can't find the place to store the HTML" msgstr "Ne peut trouver la place de stockage pour le HTML" #: mail.php:589 msgid "Can't find the place to store the TEXT" msgstr "Ne peut trouver la place de stockage pour le TEXT" #: authimap.php:51 msgid "Can't get details for IMAP users" msgstr "Ne peut obtenir les details des utilisateurs IMAP" #: authimap.php:81 msgid "Can't get list of users for IMAP server" msgstr "Ne peut obtenir la liste des utilisateurs d'un serveur IMAP" #: config.php:165 #, php-format msgid "Can't save configuration file '%s'" msgstr "Ne peut pas sauvegarder le fichier de configuration '%s'" #: smtp.php:152 smtp.php:171 smtp.php:183 msgid "Can't send email : not connected to SMTP server" msgstr "Ne peut pas envoyer l'email : non connecté au serveur SMTP" #: auth.php:112 msgid "Click here to logout" msgstr "Cliquer ici pour se déconnecter" #: authzgroups.php:254 authzgroups.php:274 authzgroups.php:300 #: authzgroups.php:328 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" #: config.php:201 msgid "Config : missing type " msgstr "Configuration : type manquant " #: config.php:150 #, php-format msgid "Configuration file '%s' is write protected" msgstr "Le fichier de configuration '%s' est protégé en écriture" #: routeSQL.php:1202 msgid "Creation done" msgstr "Création effectuée" #: authzgroups.php:346 authzgroups.php:497 authzgroups.php:509 #: authzgroups.php:522 authzgroups.php:535 authzgroups.php:549 #: authzgroups.php:564 authzgroups.php:575 msgid "DB for Group is not connected" msgstr "DB pour Group n'est pas connectée" #: authzgroups.php:349 authzgroups.php:604 authzgroups.php:622 #: authzgroups.php:643 authzgroups.php:687 authzgroups.php:711 #: authzgroups.php:735 authzgroups.php:751 authzgroups.php:767 msgid "DB for GroupMember is not connected" msgstr "DB pour GroupMember n'est pas connectée" #: authzgroups.php:36 authzgroups.php:343 authzgroups.php:379 #: authzgroups.php:392 authzgroups.php:406 authzgroups.php:420 #: authzgroups.php:437 authzgroups.php:454 authzgroups.php:467 msgid "DB for Object is not connected" msgstr "DB pour Object n'est pas connectée" #: authzgroups.php:353 authzgroups.php:801 authzgroups.php:832 #: authzgroups.php:863 authzgroups.php:877 authzgroups.php:892 #: authzgroups.php:918 authzgroups.php:946 authzgroups.php:965 #: authzgroups.php:978 authzgroups.php:989 authzgroups.php:1000 #: authzgroups.php:1015 msgid "DB for Right is not connected" msgstr "DB pour Right n'est pas connectée" #: dblayer.php:199 dblayer.php:217 dblayer.php:560 dblayer.php:658 #: dblayer.php:825 dblayer.php:922 dblayer.php:962 dblayer.php:989 msgid "Database not connected" msgstr "Base de données non connectée" #: authorizationdb.php:48 authorizationdb.php:67 authorizationdb.php:144 #: authorizationdb.php:213 authorizationdb.php:287 authorizationdb.php:330 #: authorizationdb.php:376 authorizationdb.php:419 authorizationdb.php:457 #: authorizationdb.php:495 authorizationdb.php:535 msgid "Database to authorize is not connected" msgstr "Base de données d'autorisation non connectée" #: config.php:277 msgid "Default parameters" msgstr "Paramètres par défaut" #: cachefile.php:86 #, php-format msgid "Directory %s is not writable : can not create cache directory" msgstr "Le répertoire %s n'est pas inscriptible : ne peut créer le répertoire de cache" #: file.php:256 #, php-format msgid "Directory '%s' already exists" msgstr "Le répertoire '%s' existe déjà" #: inifile.php:144 #, php-format msgid "Directory '%s' available or not readable or not writeable" msgstr "Répertoire '%s' disponible ou non lisible ou non inscriptible" #: dbjson.php:43 #, php-format msgid "Directory '%s' doesn't exists" msgstr "Répertoire '%s' inexistant" #: file.php:474 #, php-format msgid "Directory '%s' is not executable" msgstr "Le répertoire '%s' n'est pas exécutable" #: file.php:482 #, php-format msgid "Directory '%s' is not readable" msgstr "Le répertoire '%s' n'est pas lisible" #: file.php:506 #, php-format msgid "Directory '%s' is not writeable" msgstr "Le répertoire '%s' n'est pas inscriptible" #: file.php:515 #, php-format msgid "Directory '%s' not accessible by external check read-write" msgstr "Le répertoire '%s' n'est pas accessible par le test externe de lecture-écriture" #: dbjson.php:49 #, php-format msgid "Directory '%s' not writeable and dbfile '%s' not exists" msgstr "Répertoire '%s' non inscriptible et le fichier '%s' n'existe pas" #: dblayer.php:666 msgid "Display information provided is not an array" msgstr "Les informations à afficher ne sont pas fournies en tableau" #: routeSQL.php:281 msgid "Display the element {FIRST} to {LAST} on {COUNT} elements" msgstr "Affiche les éléments {FIRST} à {LAST} sur {COUNT} elements" #: auth.php:93 msgid "Email address" msgstr "Adresse mail" #: language.php:340 msgid "English (GB)" msgstr "Anglais (GB)" #: language.php:339 msgid "English (US)" msgstr "Anglais (US)" #: dblayer.php:409 msgid "Entry to modify unavailable" msgstr "Entrée à modifier introuvable" #: config.php:156 msgid "Error in configuration file" msgstr "Erreur dans le fichier de configuration" #: renderer.php:122 routeSQL.php:139 msgid "Error!" msgstr "Erreur !" #: dblayer.php:342 #, php-format msgid "Errors in consistency : '%s' data is too long" msgstr "Erreur de consistance : '%s' est trop long" #: dblayer.php:323 #, php-format msgid "Errors in consistency : '%s' is not an integer" msgstr "Erreur de consistance : '%s' n'est pas un entier" #: dblayer.php:313 #, php-format msgid "Errors in consistency : '%s' is not an integer or a string [is %s]" msgstr "Erreur de consistance : '%s' n'est pas un entier ni une chaîne [est %s]" #: routeSQL.php:340 routeSQL.php:422 routeSQL.php:490 routeSQL.php:556 msgid "Extension not allowed" msgstr "Extension interdite" #: routeSQL.php:1113 routeSQL.php:1355 #, php-format msgid "Field '%s' (defined in titles) not found in fields" msgstr "Champ '%s' (defini dans les titres) introuvable dans les champs" #: dblayer.php:678 #, php-format msgid "Field '%s' not allowed" msgstr "Champ '%s' non autorisé" #: form.php:246 msgid "Field mandatory and not provided" msgstr "Champ obligatoire et non fourni" #: file.php:90 file.php:120 file.php:275 #, php-format msgid "File '%s' is not a file" msgstr "Fichier '%s' n'est pas un fichier" #: file.php:94 file.php:279 #, php-format msgid "File '%s' is not readable" msgstr "Fichier '%s' non lisible" #: file.php:116 inifile.php:148 #, php-format msgid "File '%s' is not writeable" msgstr "Fichier '%s' non inscriptible" #: inifile.php:17 #, php-format msgid "File '%s' not found" msgstr "Fichier '%s' introuvable" #: dbjson.php:54 dbjson.php:57 inifile.php:20 #, php-format msgid "File '%s' not readable" msgstr "Fichier '%s' non lisible" #: cachefile.php:163 #, php-format msgid "File cache %s is not readable" msgstr "Le fichier de cache %s n'est pas lisible" #: cachefile.php:167 #, php-format msgid "File cache %s is not writable" msgstr "Le fichier de cache %s n'est pas inscriptible" #: language.php:338 msgid "French" msgstr "Français" #: auth.php:115 msgid "Go back to the calling page" msgstr "Retourner à la page appelante" #: authzgroups.php:272 msgid "Group" msgstr "Groupe" #: authzgroups.php:673 msgid "IDUser in IDGroup not found" msgstr "IDUser intouvable dans IDGroup" #: dblayer.php:368 #, php-format msgid "Incorrect date provided for field '%s'" msgstr "Date fournie incorrecte pour le champ '%s'" #: dblayer.php:355 #, php-format msgid "Incorrect datetime provided for field '%s'" msgstr "DateHeure fournie incorrecte pour le champ '%s'" #: renderer.php:130 msgid "Info :" msgstr "Info :" #: routeSQL.php:143 msgid "Info:" msgstr "Info : " #: ipaddresses.php:139 msgid "Invalid CIDR" msgstr "CIDR invalide" #: csrf.php:51 msgid "Invalid CSRF token provided" msgstr "Ticket CSRF fourni invalide" #: ipaddresses.php:13 ipaddresses.php:51 ipaddresses.php:108 #: ipaddresses.php:131 ipaddresses.php:195 ipaddresses.php:220 msgid "Invalid IP address" msgstr "Adresse IP invalide" #: ipaddresses.php:25 msgid "Invalid IPv4 address" msgstr "Adresse IPv4 invalide" #: ipaddresses.php:36 ipaddresses.php:87 ipaddresses.php:89 msgid "Invalid IPv6 address" msgstr "Adresse IPv6 invalide" #: dbjson.php:37 msgid "Invalid database type provided in dbjson" msgstr "Type de base de données fourni invalide dans dbjson" #: users.php:77 msgid "Invalid email provided : colon forbidden" msgstr "Email fourni invalide : double-points interdits" #: users.php:69 msgid "Invalid email provided : not a string" msgstr "Email fourni invalide : pas une chaîne" #: users.php:73 msgid "Invalid email provided : too short" msgstr "Email fourni invalide : trop court" #: mail.php:1369 msgid "Invalid encoding provided to encodeHeaders" msgstr "Encodage invalide fourni à encodeHeaders" #: mail.php:1347 #, php-format msgid "Invalid encoding provided to encodingDecode : '%s'" msgstr "Encodage incorrect fourni à encodingDecode : '%s'" #: mail.php:1327 #, php-format msgid "Invalid encoding provided to encodingEncode : %s" msgstr "Encodage incorrect fourni à encodingEncode : %s" #: users.php:95 msgid "Invalid firstname provided : colon forbidden" msgstr "Prénom fourni invalide : double-points interdits" #: users.php:87 msgid "Invalid firstname provided : not a string" msgstr "Prénom fourni invalide : pas une chaîne" #: users.php:91 msgid "Invalid firstname provided : too short" msgstr "Prénom fourni invalide : trop court" #: users.php:109 msgid "Invalid lastname provided : colon forbidden" msgstr "Nom fourni invalide : double-points interdits" #: users.php:105 msgid "Invalid lastname provided : not a string" msgstr "Nom fourni invalide : pas une chaîne" #: ipaddresses.php:141 msgid "Invalid length" msgstr "Longueur invalide" #: ipaddresses.php:231 msgid "Invalid netmask" msgstr "Masque de sous-réseau invalide" #: users.php:119 msgid "Invalid password provided : not a string" msgstr "Mot de passe fourni invalide : pas une chaîne" #: users.php:127 msgid "Invalid password provided : too long" msgstr "Mot de passe fourni invalide : trop long" #: users.php:123 msgid "Invalid password provided : too short" msgstr "Mot de passe fourni invalide : trop court" #: dblayer.php:284 #, php-format msgid "Mandatory field '%s' is empty" msgstr "Le champ obligatoire '%s' est vide" #: dblayer.php:277 #, php-format msgid "Mandatory field '%s' not provided" msgstr "Le champ obligatoire '%s' n'est pas fourni" #: mail.php:407 msgid "Missing FileInfo PHP Extension" msgstr "Extension PHP FileInfo absente" #: mail.php:409 msgid "Missing OpenSSL PHP Extension" msgstr "Extension PHP OpenSSL absente" #: authzgroups.php:194 msgid "Modification forbidden" msgstr "Modification interdite" #: authzgroups.php:250 authzgroups.php:270 msgid "Module" msgstr "Module" #: dbjson.php:35 msgid "No DSN provided to dbjson" msgstr "Pas de DSN fourni pour dbjson" #: dblayer.php:828 dblayer.php:942 dblayer.php:992 msgid "No Field defined" msgstr "Pas de Field défini" #: auth.php:179 msgid "No List User available" msgstr "Pas de liste des utilisateurs disponible" #: authsql.php:42 users.php:137 msgid "No PHP support for openssl_random_pseudo_bytes" msgstr "Pas de support dans le PHP pour openssl_random_pseudo_bytes" #: dblayer.php:830 msgid "No Primary defined" msgstr "Pas de Primary défini" #: authsympa.php:45 msgid "No SOAP PHP library available" msgstr "Pas de bibliothèque PHP SOAP disponible" #: authsql.php:47 userssql.php:47 msgid "No SQL table defined" msgstr "Pas de table SQL définie" #: dblayer.php:1022 dblayer.php:1115 msgid "No Size provided for varchar field" msgstr "Pas de taille fournie pour le champ varchar" #: dblayer.php:1213 #, php-format msgid "No Size provided for varchar field '%s'" msgstr "Pas de taille fournie pour le champ varchar '%s'" #: authsympa.php:53 msgid "No WSDL provided to Sympa auth" msgstr "Pas de WSDL fournir pour l'authentification Sympa" #: auth.php:143 msgid "No authentication available" msgstr "Pas d'authentification disponible" #: smtp.php:135 msgid "No authentication method available for the server" msgstr "Pas de methode d'authentification disponible pour ce serveur" #: cachefile.php:78 msgid "No cache directory defined" msgstr "Pas de répertoire de cache défini" #: config.php:80 #, php-format msgid "No configuration file '%s' available and it can't be created" msgstr "Pas de fichier de configuration '%s' disponible et il ne peut pas être créé" #: auth.php:131 msgid "No connect to authentication available" msgstr "Pas de connexion disponible pour l'authentification" #: outputhtml.php:54 #, php-format msgid "No data provided from view %s::%s" msgstr "Pas de données fournies pour la vue %s::%s" #: dblayer.php:833 msgid "No data to update provided" msgstr "Pas de données à mettre à jour fournies" #: dblayer.php:1105 msgid "No database type defined for field" msgstr "Pas de type de base de données défini pour le champ" #: dblayer.php:1010 dblayer.php:1201 #, php-format msgid "No database type defined for field '%s'" msgstr "Pas de type de base de données pour le champ '%s'" #: routeSQL.php:844 msgid "No entry available" msgstr "Pas d'entrée disponible" #: authorizationdb.php:597 #, php-format msgid "No execute rights on %s" msgstr "Pas les droits d'exécution sur %s" #: dblayer.php:433 msgid "No field primary defined for tests in primary" msgstr "Pas de champ primaire défini pour les tests dans primary" #: authsql.php:60 userssql.php:60 msgid "No fieldFirstname defined" msgstr "fieldFirstname indéfini" #: authsql.php:51 userssql.php:51 msgid "No fieldIdentifier defined" msgstr "fieldIdentifier indéfini" #: userssql.php:63 msgid "No fieldLastchange defined" msgstr "fieldLastchange indéfini" #: authsql.php:57 userssql.php:57 msgid "No fieldLastname defined" msgstr "fieldLastname indéfini" #: authsql.php:54 userssql.php:54 msgid "No fieldPassword defined" msgstr "fieldPassword indéfni" #: auth.php:150 msgid "No getdetails available" msgstr "Pas de getdetails disponible" #: userssql.php:179 userssql.php:199 msgid "No information found for this email" msgstr "Pas d'information trouvée pour cet email" #: auth.php:185 msgid "No logout method available" msgstr "Pas de méthode de déconnexion disponible" #: authorizationdb.php:253 authorizationdb.php:273 msgid "No object removed" msgstr "Pas d'objet supprimé" #: userssql.php:202 msgid "No password available for this email" msgstr "Pas de mot de passe disponible pour cet email" #: auth.php:160 msgid "No password change available" msgstr "Pas de changement de mot de passe disponible" #: auth.php:171 msgid "No password overwrite available" msgstr "Pas de surcharge de mot de passe disponible" #: csrf.php:46 msgid "No previous CSRF token : abort" msgstr "Pas de ticket CSRF fourni : abandon" #: dblayer.php:102 msgid "No valid DSN provided" msgstr "DSN fourni invalide" #: form.php:743 msgid "No value provided" msgstr "Pas de valeur fournie" #: authorizationdb.php:628 #, php-format msgid "No write rights on %s" msgstr "Pas les droits d'écriture sur %s" #: authorizationdb.php:76 authorizationdb.php:155 authorizationdb.php:222 #: authorizationdb.php:296 authorizationdb.php:339 authorizationdb.php:385 #: authorizationdb.php:428 authorizationdb.php:466 authorizationdb.php:504 msgid "Not authenticated" msgstr "Pas authentifié" #: authzgroups.php:252 msgid "Object" msgstr "Objet" #: authorizationdb.php:176 #, php-format msgid "Object %s already defined" msgstr "Objet %s déjà défini" #: authorizationdb.php:91 authorizationdb.php:240 authorizationdb.php:314 #: authorizationdb.php:360 authorizationdb.php:403 authorizationdb.php:443 #: authorizationdb.php:481 authorizationdb.php:519 #, php-format msgid "Object %s doesn't exists" msgstr "Objet %s inexistant" #: authorizationdb.php:72 authorizationdb.php:151 authorizationdb.php:218 #: authorizationdb.php:292 authorizationdb.php:335 authorizationdb.php:381 #: authorizationdb.php:424 authorizationdb.php:462 authorizationdb.php:500 msgid "Object don't start by slash" msgstr "L'objet ne commence pas pas un slash" #: routeSQL.php:322 routeSQL.php:401 routeSQL.php:469 routeSQL.php:535 #: routeSQL.php:614 routeSQL.php:945 routeSQL.php:1006 routeSQL.php:1165 #: routeSQL.php:1247 routeSQL.php:1304 routeSQL.php:1413 routeSQL.php:1436 msgid "Object not found" msgstr "Objet introuvable" #: csrf.php:57 msgid "Obsolete CSRF token provided" msgstr "Ticket CSRF fourni obsolète" #: dblayer.php:670 msgid "Order information provided is not an array" msgstr "Les informations d'Ordre demandées ne sont pas un tableau" #: dblayer.php:1283 msgid "PDO Engine not supported in dbLayer" msgstr "Pilote PDO non supporté dans dbLayer" #: mail.php:150 msgid "Param provided to sectionUpdate is not array" msgstr "Paramètre fourni à sectionUpdate non tableau" #: file.php:448 #, php-format msgid "Parent Directory '%s' not accessible by external check read-only" msgstr "Répertoire parent '%s' non accessible pour le test externe de lecture-écriture" #: file.php:439 #, php-format msgid "Parent Directory '%s' not executable" msgstr "Répertoire parent '%s' non éxecutable" #: file.php:431 #, php-format msgid "Parent Path '%s' not found" msgstr "Chemin parent '%s' introuvable" #: auth.php:96 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" #: file.php:465 #, php-format msgid "Path '%s' is not a directory" msgstr "Chemin '%s' n'est pas un répertoire" #: file.php:457 #, php-format msgid "Path '%s' not found" msgstr "Chemin '%s' introuvable" #: auth.php:89 msgid "Please sign in" msgstr "Merci de vous authentifier" #: authentication.php:203 msgid "Previous session not found" msgstr "Ancienne session introuvable" #: inifile.php:90 inifile.php:116 #, php-format msgid "Provided value for '%s' is not scalar" msgstr "Valeur fournie '%s' n'est pas un scalaire" #: authorizationdb.php:250 authorizationdb.php:270 msgid "Removing more than one object" msgstr "Suppression de plus d'un objet" #: authparams.php:67 msgid "Restricted access" msgstr "Accès réservé" #: authzgroups.php:326 msgid "Right" msgstr "Droit" #: routeSQL.php:1136 routeSQL.php:1137 routeSQL.php:1382 routeSQL.php:1383 msgid "Save the data" msgstr "Sauve les données" #: routeSQL.php:267 msgid "Search:" msgstr "Recherche :" #: mail.php:137 mail.php:148 mail.php:189 msgid "Section not found" msgstr "Section introuvable" #: mail.php:112 mail.php:124 msgid "Section parent not found" msgstr "Section parente introuvable" #: dblayer.php:662 msgid "Select information provided is not an array" msgstr "Les informations Select fournies ne sont pas un tableau" #: dblayer.php:726 #, php-format msgid "Select not found for id=%d" msgstr "Select introuvable pour id=%d" #: smtp.php:113 msgid "Server doesn't supports STARTTLS" msgstr "Le serveur ne supporte pas STARTTLS" #: authshibboleth.php:90 msgid "Shibboleth is not configured to allow logout" msgstr "Shibboleth n'est pas configuré pour autoriser les déconnexions" #: auth.php:24 auth.php:102 msgid "Sign in" msgstr "Authentification" #: renderer.php:134 msgid "Success : " msgstr "Succès : " #: routeSQL.php:145 msgid "Success:" msgstr "Succès : " #: authhtpasswd.php:19 #, php-format msgid "The HTPasswd file '%s' is not found" msgstr "Le fichier HTPasswd '%s' est introuvable" #: authhtpasswd.php:23 #, php-format msgid "The HTPasswd file '%s' is not readable" msgstr "Le fichier HTPasswd '%s' est illisible" #: authsympa.php:64 msgid "The SOAP connection is not opened" msgstr "La connexion SOAP n'est pas ouverte" #: authsql.php:78 authsql.php:121 authsql.php:161 authsql.php:191 msgid "The SQL database is not connected" msgstr "La base de données SQL n'est pas connectée" #: dblayer.php:117 msgid "The SQLite database file is write protected" msgstr "La base de données SQLite est protgée en écriture" #: dblayer.php:1066 msgid "The Unique field definition is not an array" msgstr "La définition des champs Unique n'est pas un tableau" #: authorizationdb.php:299 msgid "The chown is reserved to root user" msgstr "Le changement d'utilisateur est réservé à l'utilisateur root" #: config.php:85 config.php:146 #, php-format msgid "The configuration file '%s' is not readable" msgstr "Le fichier de configuration '%s' n'est pas lisible" #: config.php:266 msgid "The configuration model file is missing" msgstr "Le fichier modèle de configuration est absent" #: config.php:269 msgid "The configuration model file is not readable" msgstr "Le fichier modèle de configuration n'est pas lisible" #: dblayer.php:570 msgid "The data provided to create are not array" msgstr "Les données fournies pour créer ne sont pas un tableau" #: authhtpasswd.php:58 msgid "The details can't be provided by HTPasswd file" msgstr "Les détails ne peuvent être fournis par un fichier HTPasswd" #: authsympa.php:85 msgid "The details can't be provided by Sympa" msgstr "Les détails ne peuvent pas être fournis par Sympa" #: dblayer.php:113 msgid "The directory for SQLite database is write protected" msgstr "Le répertoire de la base SQLite est protégé en écriture" #: dblayer.php:501 #, php-format msgid "The field type for column '%s' is not provided" msgstr "Le type de champ pour la colonne '%s' n'est pas fourni" #: dblayer.php:494 #, php-format msgid "The foreign column '%s' is not provided" msgstr "La clé étrangère '%s' n'est pas fournie" #: dblayer.php:546 #, php-format msgid "The foreign key '%s' doesn't exists" msgstr "La clé étrangère '%s' n'existe pas" #: dblayer.php:334 #, php-format msgid "The length of varchar field '%s' is not provided" msgstr "La longueur du champ varchar '%s' n'est pas fournie" #: authsympa.php:67 msgid "The list to check is not defined" msgstr "La liste à vérifier n'est pas définie" #: authhtpasswd.php:69 authhtpasswd.php:81 msgid "The password can't be change for HTPasswd users" msgstr "Le mot de passe ne peut être changé pour les utilisateurs HTPasswd" #: authimap.php:61 msgid "The password can't be change for IMAP users" msgstr "Le mot de passe ne peut être changé pour les utilisateurs IMAP" #: authldap.php:105 msgid "The password can't be change for LDAP users" msgstr "Le mot de passe ne peut pas être changé pour les utilisateurs LDAP" #: authsession.php:56 msgid "The password can't be change for SESSION users" msgstr "Le mot de passe ne peut pas être changé pour les utilisateurs SESSION" #: authsympa.php:95 msgid "The password can't be change for SYMPA users" msgstr "Le mot de passe ne peut pas être changé pour les utilisateurs SYMPA" #: authshibboleth.php:67 msgid "The password can't be change for Shibboleth users" msgstr "Le mot de passe ne peut être changé pour les utilisateurs Shibboleth" #: authimap.php:72 msgid "The password can't be overwrite for IMAP users" msgstr "Le mot de passe ne peut pas être surchargé pour les utilisateurs IMAP" #: authldap.php:116 msgid "The password can't be overwrite for LDAP users" msgstr "Le mot de passe ne peut pas être surchargé pour les utilisateurs LDAP" #: authsession.php:68 msgid "The password can't be overwrite for SESSION users" msgstr "Le mot de passe ne peut pas être surchargé pour les utilisateurs SESSION" #: authshibboleth.php:81 msgid "The password can't be overwrite for Shibboleth users" msgstr "Le mot de passe ne peut pas être suchargé pour les utilisateurs Shibboleth" #: authsympa.php:107 msgid "The password can't be overwrite for Sympa users" msgstr "Le mot de passe ne peut pas être surchargé pour les utilisateurs Sympa" #: authorizationdb.php:572 #, php-format msgid "The path %s is not found in database" msgstr "Le chemin %s est introuvable dans la base de données" #: authorizationdb.php:225 msgid "The root can not be removed" msgstr "La racine ne peut pas être supprimée" #: dblayer.php:567 msgid "The unique configuration is not an array" msgstr "La configuration de unique n'est pas un tableau" #: authorizationdb.php:342 msgid "The user must be in the wanted group" msgstr "L'utilisateur doit être dans le groupe voulu" #: authentication.php:118 msgid "Too much connections" msgstr "Trop de connexions" #: route.php:543 msgid "Too much error requests" msgstr "Trop de requêtes en erreur" #: authsql.php:87 authsql.php:167 #, php-format msgid "Unable to find the user : '%s'" msgstr "Utilisateur introuvable : '%s'" #: authsql.php:91 msgid "Unable to get the user password from database" msgstr "Impossible d'obtenir le mot de passe utilisateur depuis la base de données" #: dblayer.php:564 msgid "Unique fields of table are not defined" msgstr "Les champs Uniques de la table ne sont pas définis" #: form.php:103 msgid "Unknown FORM method (GET or POST allowed)" msgstr "Méthode FORM inconnue (GET ou POST autorisés)" #: dblayer.php:190 msgid "Unknown PDO driver provided" msgstr "Pilote PDO fourni inconnu" #: dblayer.php:1055 msgid "Unknown additionnal parameter for field" msgstr "Paramètre additionnel inconnu pour le champ" #: dblayer.php:1149 dblayer.php:1247 #, php-format msgid "Unknown additionnal parameter for field '%s'" msgstr "Paramètre additionnel inconnu pour le champ '%s'" #: dblayer.php:251 msgid "Unknown database driver in listTables" msgstr "Pilote de base de données inconnu dans listTables" #: dblayer.php:376 #, php-format msgid "Unknown field type for '%s'" msgstr "Type inconnu pour '%s'" #: authzgroups.php:808 authzgroups.php:839 authzgroups.php:899 #: authzgroups.php:925 msgid "Unknown right provided (RO/RW only)" msgstr "Droit fourni unconnu (RO/RW seulement)" #: authzgroups.php:97 msgid "Unknown right stored" msgstr "Droit inconnu sauvegardé" #: dblayer.php:1037 #, php-format msgid "Unknown type '%s' provided for field '%s'" msgstr "Type inconnu '%s' pour le champ '%s'" #: imap.php:539 imap.php:585 #, php-format msgid "Unknown type in imap_fetchstructure : %s" msgstr "Type inconnu dans imap_fetchstructure : %s" #: dblayer.php:1130 dblayer.php:1229 #, php-format msgid "Unknown type provided for field '%s'" msgstr "Type inconnu pour le champ '%s'" #: cacheoutput.php:31 #, php-format msgid "Unkwnown cache method : " msgstr "Méthode de cache inconnue : " #: routeSQL.php:1459 msgid "Update done" msgstr "Mise à jour effectuée" #: authzgroups.php:296 msgid "User" msgstr "Utilisateur" #: authzgroups.php:633 authzgroups.php:654 msgid "Wanted GroupMember not found" msgstr "Le GroupMember souhaité est introuvable" #: authzgroups.php:513 authzgroups.php:526 authzgroups.php:539 #: authzgroups.php:553 authzgroups.php:609 authzgroups.php:627 #: authzgroups.php:648 authzgroups.php:740 authzgroups.php:756 #: authzgroups.php:772 authzgroups.php:814 authzgroups.php:845 #: authzgroups.php:950 authzgroups.php:969 msgid "Wanted group not found" msgstr "Le Group souhaité est introuvable" #: authzgroups.php:396 authzgroups.php:410 authzgroups.php:424 #: authzgroups.php:441 authzgroups.php:818 authzgroups.php:849 #: authzgroups.php:954 authzgroups.php:1004 msgid "Wanted object not found" msgstr "L'Objet souhaité est introuvable" #: authzgroups.php:867 authzgroups.php:881 authzgroups.php:905 #: authzgroups.php:931 msgid "Wanted right not found" msgstr "Le Droit souhaité est introuvable" #: renderer.php:126 routeSQL.php:141 msgid "Warning!" msgstr "Attention !" #: authentication.php:76 msgid "You have been logged out" msgstr "Vous avez été déconnecté" #: routeSQL.php:253 msgid "elements" msgstr "elements" #: authzgroups.php:268 authzgroups.php:298 authzgroups.php:323 msgid "idgroup" msgstr "idgroup" #: authzgroups.php:294 msgid "idgroupmember" msgstr "idgroupmember" #: authzgroups.php:248 authzgroups.php:325 msgid "idobject" msgstr "idobject" #: authzgroups.php:321 msgid "idright" msgstr "idright" #: inifile.php:68 inifile.php:78 msgid "inifile::setString : provided data is not an array" msgstr "inifile::setString : données fournies non tableau" #: ratelimit.php:20 ratelimit.php:29 ratelimit.php:38 msgid "ratelimit : no valid ratelimiter available" msgstr "ratelimit : pas de ratelimiter valide disponible" #: ratelimitfile.php:99 #, php-format msgid "storageDir '%s' is not a directory" msgstr "storageDir '%s' n'est pas un répertoire" #: ratelimitfile.php:103 #, php-format msgid "storageDir '%s' is not readable" msgstr "storageDir '%s' n'est pas lisible" #: ratelimitfile.php:107 #, php-format msgid "storageDir '%s' is not writeable" msgstr "storageDir '%s' n'est pas inscriptible" #~ msgid "An entry already exists with this value in the column '%s'" #~ msgstr "Une entrée existe déjà avec cette valeur dans la colonne '%s'" #~ msgid "Article not found" #~ msgstr "Article introuvable" #~ msgid "Asked article not in data path" #~ msgstr "L'article souhaité n'est pas dans le chemin de données" #~ msgid "Attachment not found" #~ msgstr "Fichier joint introuvable" #~ msgid "Don't receive any field to display" #~ msgstr "Pas reçu de champ à afficher" #~ msgid "Errors in consistency : " #~ msgstr "Erreurs de consistance : " #~ msgid "Folder data not available" #~ msgstr "Dossier de données non disponible" #~ msgid "France" #~ msgstr "France" #~ msgid "Invalid encoding provided to encodingDecode" #~ msgstr "Encodage invalide fourni à encodingDecode" #~ msgid "Invalid encoding provided to encodingEncode" #~ msgstr "Encodage invalide fourni à encodingEncode" #~ msgid "Layout File '%s' does not exists" #~ msgstr "Le fichier de layout n'existe pas" #~ msgid "No article found" #~ msgstr "Pas d'article trouvé" #~ msgid "No content in the mail" #~ msgstr "Pas de contenu dans le mail" #~ msgid "No text/plain nor text/html available" #~ msgstr "Pas de text/plain ni de text/html disponible" #~ msgid "Remember me" #~ msgstr "Se souvenir de moi" #~ msgid "Save the datas" #~ msgstr "Sauvegarder les données" #~ msgid "The column '%s' with this value already exists" #~ msgstr "Une colonne '%s' avec cette valeur existe déjà" #~ msgid "The datas provided to create are not array" #~ msgstr "Les données fournies à créer ne sont pas un tableau" #~ msgid "The provided values for columns '%s' already exists" #~ msgstr "Les valeurs fournies pour les colonnes '%s' existent déjà" #~ msgid "Unknown DB engine for drop table '%s'" #~ msgstr "Pilote de base de données inconnu pour l'effacement de table '%s'" #~ msgid "in" #~ msgstr " dans "