git-svn-id: https://svn.fournier38.fr/svn/ProgSVN/trunk@4297 bf3deb0d-5f1a-0410-827f-c0cc1f45334c
1742 lines
51 KiB
Plaintext
1742 lines
51 KiB
Plaintext
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
#: authorizationdb.php:345 authorizationdb.php:388
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s is write protected"
|
|
msgstr "%s est protégé en écriture"
|
|
|
|
#: authzgroups.php:179 authzgroups.php:251 routeSQL.php:350 routeSQL.php:365
|
|
#: routeSQL.php:428 routeSQL.php:443 routeSQL.php:450 routeSQL.php:453
|
|
#: routeSQL.php:496 routeSQL.php:511 routeSQL.php:518 routeSQL.php:521
|
|
#: routeSQL.php:562 routeSQL.php:577 routeSQL.php:584 routeSQL.php:587
|
|
#: routeSQL.php:642 routeSQL.php:657 routeSQL.php:1102 routeSQL.php:1117
|
|
#: routeSQL.php:1124 routeSQL.php:1127 routeSQL.php:1163 routeSQL.php:1178
|
|
#: routeSQL.php:1185 routeSQL.php:1188 routeSQL.php:1394 routeSQL.php:1409
|
|
#: routeSQL.php:1416 routeSQL.php:1419 routeSQL.php:1476 routeSQL.php:1491
|
|
#: routeSQL.php:1714 routeSQL.php:1729 routeSQL.php:1736 routeSQL.php:1739
|
|
msgid "Access forbidden"
|
|
msgstr "Accès interdit"
|
|
|
|
#: routeSQL.php:993 routeSQL.php:998
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Actions"
|
|
|
|
#: routeSQL.php:249
|
|
msgid "Add new entry"
|
|
msgstr "Ajouter une nouvelle entrée"
|
|
|
|
#: auth.php:117
|
|
msgid "Already sign in"
|
|
msgstr "Déjà authentifié"
|
|
|
|
#: dblayer.php:495 dblayeroo.php:2779
|
|
msgid "An entry with these values already exists"
|
|
msgstr "Une entrée existe déjà pour ces valeurs"
|
|
|
|
#: dblayer.php:517
|
|
msgid "An entry with this value already exists"
|
|
msgstr "Une entrée existe déjà pour cette valeur"
|
|
|
|
#: authzgroups.php:177 authzgroups.php:212 authzgroups.php:249 routeSQL.php:348
|
|
#: routeSQL.php:363 routeSQL.php:427 routeSQL.php:441 routeSQL.php:448
|
|
#: routeSQL.php:495 routeSQL.php:509 routeSQL.php:516 routeSQL.php:561
|
|
#: routeSQL.php:575 routeSQL.php:582 routeSQL.php:640 routeSQL.php:655
|
|
#: routeSQL.php:1101 routeSQL.php:1115 routeSQL.php:1122 routeSQL.php:1162
|
|
#: routeSQL.php:1176 routeSQL.php:1183 routeSQL.php:1393 routeSQL.php:1407
|
|
#: routeSQL.php:1414 routeSQL.php:1475 routeSQL.php:1489 routeSQL.php:1713
|
|
#: routeSQL.php:1727 routeSQL.php:1734
|
|
msgid "Anonymous not allowed"
|
|
msgstr "Accès anonyme interdit"
|
|
|
|
#: routeSQL.php:1042
|
|
msgid "Are you sure to delete this entry?"
|
|
msgstr "Etes-vous sûr de vouloir supprimer cette entrée ?"
|
|
|
|
#: mail.php:869 mail.php:886
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Attachment '%d' not found"
|
|
msgstr "Fichier joint '%d' introuvable"
|
|
|
|
#: authentication.php:234
|
|
msgid "Authentication error"
|
|
msgstr "Erreur d'authentification"
|
|
|
|
#: convert.php:94
|
|
msgid "B"
|
|
msgstr "o"
|
|
|
|
#: authentication.php:356
|
|
msgid "Bad login/password"
|
|
msgstr "Mauvais login/mot de passe"
|
|
|
|
#: authsql.php:140 userssql.php:181
|
|
msgid "Bad old password provided"
|
|
msgstr "Ancien mot de passe incorrect"
|
|
|
|
#: authsql.php:102
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Bad password for '%s'"
|
|
msgstr "Mauvais mot de passe pour '%s'"
|
|
|
|
#: ipaddresses.php:487 ipaddresses.php:542
|
|
msgid "CIDR is not IPv4 compatible"
|
|
msgstr "Le CIDR n'est pas compatible IPv4"
|
|
|
|
#: ipaddresses.php:493 ipaddresses.php:548
|
|
msgid "CIDR is not IPv6 compatible"
|
|
msgstr "Le CIDR n'est pas compatible IPv6"
|
|
|
|
#: cachefile.php:99
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Cache directory %s is not readable"
|
|
msgstr "Le répertoire de cache %s n'est pas lisible"
|
|
|
|
#: cachefile.php:95
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Cache directory %s is not writable"
|
|
msgstr "Le répertoire de cache %s n'est pas inscriptible"
|
|
|
|
#: routeSQL.php:467 routeSQL.php:535 routeSQL.php:1430 routeSQL.php:1758
|
|
msgid "Can not change the external key"
|
|
msgstr "Ne peut changer la clé externe"
|
|
|
|
#: routeSQL.php:1751
|
|
msgid "Can not change the primary key"
|
|
msgstr "Ne peut changer la clé primaire"
|
|
|
|
#: cachefile.php:89
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Can not create cache directory %s"
|
|
msgstr "Ne peut pas créer le répertoire de cache %s"
|
|
|
|
#: form.php:214
|
|
msgid "Can not read the data from the form : Expired or missing CSRF Token"
|
|
msgstr "Impossible de lire les données du formulaire : le ticket CSRF est expiré ou absent"
|
|
|
|
#: cachefile.php:118
|
|
msgid "Can not store FALSE in cache"
|
|
msgstr "Ne peut pas stocker FALSE en cache"
|
|
|
|
#: smtp.php:106
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Can't activate STARTTLS %s"
|
|
msgstr "Impossible d'activer STARTTLS %s"
|
|
|
|
#: authsql.php:155 authsql.php:188
|
|
msgid "Can't change the password"
|
|
msgstr "Impossible de changer le mot de passe"
|
|
|
|
#: authsql.php:131
|
|
msgid "Can't change the password if the user is not authenticated"
|
|
msgstr "Impossible de changer le mot de passe si l'utilisateur n'est pas authentifié"
|
|
|
|
#: smtp.php:82
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Can't connect to SMTP server : %s"
|
|
msgstr "Ne peut se connecter au serveur SMTP : %s"
|
|
|
|
#: authsympa.php:71
|
|
msgid "Can't connect with provided email/password to sympa"
|
|
msgstr "Ne peut pas se connecter avec le mail/mot de passe fourni à Sympa"
|
|
|
|
#: ratelimitfile.php:127
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Can't create '%s' storageDir"
|
|
msgstr "Impossible de créer le storageDir '%s'"
|
|
|
|
#: graph.php:502
|
|
msgid "Can't create a serie data if the value is not an array"
|
|
msgstr "Impossible de créer une série de données si la valeur n'est pas un tableau"
|
|
|
|
#: graph.php:487
|
|
msgid "Can't create a serie if the name is not a string"
|
|
msgstr "Impossible de créer une série de données si le nom n'est pas une chaîne"
|
|
|
|
#: authorizationdb.php:158
|
|
msgid "Can't create object not owned by myself"
|
|
msgstr "Ne peut pas créer un objet n'appartenant pas à moi-même"
|
|
|
|
#: authorizationdb.php:161
|
|
msgid "Can't create object with not owned group"
|
|
msgstr "Ne peut créer un objet n'appartenant pas à un group"
|
|
|
|
#: mail.php:263
|
|
msgid "Can't find boundary in multipart/"
|
|
msgstr "Boundary introuvable dans multipart/"
|
|
|
|
#: mail.php:528
|
|
msgid "Can't find the place to store the HTML"
|
|
msgstr "Ne peut trouver la place de stockage pour le HTML"
|
|
|
|
#: mail.php:613
|
|
msgid "Can't find the place to store the TEXT"
|
|
msgstr "Ne peut trouver la place de stockage pour le TEXT"
|
|
|
|
#: graph.php:405
|
|
msgid "Can't get a serie if the name is not a string"
|
|
msgstr "Impossible de récupérer une série de données si le nom n'est pas une chaîne"
|
|
|
|
#: authimap.php:84
|
|
msgid "Can't get list of users for IMAP server"
|
|
msgstr "Ne peut obtenir la liste des utilisateurs d'un serveur IMAP"
|
|
|
|
#: graph.php:426
|
|
msgid "Can't remove a serie if the name is not a string"
|
|
msgstr "Impossible de supprimer une série de données si le nom n'est pas une chaîne"
|
|
|
|
#: config.php:199 config.php:386
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Can't save configuration file '%s'"
|
|
msgstr "Ne peut pas sauvegarder le fichier de configuration '%s'"
|
|
|
|
#: smtp.php:171 smtp.php:201 smtp.php:213
|
|
msgid "Can't send email : not connected to SMTP server"
|
|
msgstr "Ne peut pas envoyer l'email : non connecté au serveur SMTP"
|
|
|
|
#: outputjson.php:32
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Can't send in JSON invalid data : %s"
|
|
msgstr "Impossible d'envoyer en JSON des données invalides : %s"
|
|
|
|
#: dblayeroo.php:2714
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Can't update multiple rows with unique value on col '%s'"
|
|
msgstr "Impossible de mettre à jour plusieurs lignes avec la même valeur sur une colonne unique '%s'"
|
|
|
|
#: authzgroups.php:286 authzgroups.php:306 authzgroups.php:332
|
|
#: authzgroups.php:360
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Commentaire"
|
|
|
|
#: config.php:236
|
|
msgid "Config : missing type "
|
|
msgstr "Configuration : type manquant "
|
|
|
|
#: config.php:184
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Configuration file '%s' is write protected"
|
|
msgstr "Le fichier de configuration '%s' est protégé en écriture"
|
|
|
|
#: routeSQL.php:1439
|
|
msgid "Creation done"
|
|
msgstr "Création effectuée"
|
|
|
|
#: authzgroups.php:380 authzgroups.php:565 authzgroups.php:580
|
|
#: authzgroups.php:596 authzgroups.php:614 authzgroups.php:634
|
|
#: authzgroups.php:652 authzgroups.php:668
|
|
msgid "DB for Group is not connected"
|
|
msgstr "DB pour Group n'est pas connectée"
|
|
|
|
#: authzgroups.php:383 authzgroups.php:706 authzgroups.php:728
|
|
#: authzgroups.php:753 authzgroups.php:810 authzgroups.php:836
|
|
#: authzgroups.php:863 authzgroups.php:882 authzgroups.php:901
|
|
msgid "DB for GroupMember is not connected"
|
|
msgstr "DB pour GroupMember n'est pas connectée"
|
|
|
|
#: authzgroups.php:44 authzgroups.php:377 authzgroups.php:417
|
|
#: authzgroups.php:433 authzgroups.php:450 authzgroups.php:469
|
|
#: authzgroups.php:491 authzgroups.php:511 authzgroups.php:527
|
|
msgid "DB for Object is not connected"
|
|
msgstr "DB pour Object n'est pas connectée"
|
|
|
|
#: authzgroups.php:387 authzgroups.php:945 authzgroups.php:983
|
|
#: authzgroups.php:1017 authzgroups.php:1034 authzgroups.php:1055
|
|
#: authzgroups.php:1087 authzgroups.php:1119 authzgroups.php:1141
|
|
#: authzgroups.php:1157 authzgroups.php:1171 authzgroups.php:1184
|
|
#: authzgroups.php:1201
|
|
msgid "DB for Right is not connected"
|
|
msgstr "DB pour Right n'est pas connectée"
|
|
|
|
#: dblayer.php:238 dblayer.php:257 dblayer.php:601 dblayer.php:712
|
|
#: dblayer.php:893 dblayer.php:995 dblayer.php:1049 dblayer.php:1079
|
|
#: dblayeroo.php:236 dblayeroo.php:263 dblayeroo.php:327 dblayeroo.php:643
|
|
#: dblayeroo.php:2330
|
|
msgid "Database not connected"
|
|
msgstr "Base de données non connectée"
|
|
|
|
#: authorizationdb.php:48 authorizationdb.php:67 authorizationdb.php:144
|
|
#: authorizationdb.php:213 authorizationdb.php:287 authorizationdb.php:330
|
|
#: authorizationdb.php:376 authorizationdb.php:419 authorizationdb.php:457
|
|
#: authorizationdb.php:495 authorizationdb.php:535
|
|
msgid "Database to authorize is not connected"
|
|
msgstr "Base de données d'autorisation non connectée"
|
|
|
|
#: config.php:443
|
|
msgid "Default parameters"
|
|
msgstr "Paramètres par défaut"
|
|
|
|
#: cachefile.php:85
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Directory %s is not writable : can not create cache directory"
|
|
msgstr "Le répertoire %s n'est pas inscriptible : ne peut créer le répertoire de cache"
|
|
|
|
#: file.php:503
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Directory '%s' already exists"
|
|
msgstr "Le répertoire '%s' existe déjà"
|
|
|
|
#: inifile.php:159
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Directory '%s' available or not readable or not writeable"
|
|
msgstr "Répertoire '%s' disponible ou non lisible ou non inscriptible"
|
|
|
|
#: dbjson.php:49
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Directory '%s' doesn't exists"
|
|
msgstr "Répertoire '%s' inexistant"
|
|
|
|
#: file.php:816
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Directory '%s' is not executable"
|
|
msgstr "Le répertoire '%s' n'est pas exécutable"
|
|
|
|
#: file.php:824
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Directory '%s' is not readable"
|
|
msgstr "Le répertoire '%s' n'est pas lisible"
|
|
|
|
#: file.php:848
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Directory '%s' is not writeable"
|
|
msgstr "Le répertoire '%s' n'est pas inscriptible"
|
|
|
|
#: file.php:857
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Directory '%s' not accessible by external check read-write"
|
|
msgstr "Le répertoire '%s' n'est pas accessible par le test externe de lecture-écriture"
|
|
|
|
#: dbjson.php:55
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Directory '%s' not writeable and dbfile '%s' not exists"
|
|
msgstr "Répertoire '%s' non inscriptible et le fichier '%s' n'existe pas"
|
|
|
|
#: dblayer.php:723
|
|
msgid "Display information provided is not an array"
|
|
msgstr "Les informations à afficher ne sont pas fournies en tableau"
|
|
|
|
#: routeSQL.php:316
|
|
msgid "Display the element {FIRST} to {LAST} on {COUNT} elements"
|
|
msgstr "Affiche les éléments {FIRST} à {LAST} sur {COUNT} elements"
|
|
|
|
#: dblayer.php:140 dblayeroo.php:84
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Driver PDO '%s' not available in PHP"
|
|
msgstr "Pilote PDO '%s' non disponible dans le PHP"
|
|
|
|
#: convert.php:100
|
|
msgid "EB"
|
|
msgstr "Eo"
|
|
|
|
#: auth.php:107
|
|
msgid "Email address"
|
|
msgstr "Adresse mail"
|
|
|
|
#: language.php:359
|
|
msgid "English (GB)"
|
|
msgstr "Anglais (GB)"
|
|
|
|
#: language.php:358
|
|
msgid "English (US)"
|
|
msgstr "Anglais (US)"
|
|
|
|
#: dblayer.php:449
|
|
msgid "Entry to modify unavailable"
|
|
msgstr "Entrée à modifier introuvable"
|
|
|
|
#: config.php:190
|
|
msgid "Error in configuration file"
|
|
msgstr "Erreur dans le fichier de configuration"
|
|
|
|
#: renderer.php:130 routeSQL.php:149
|
|
msgid "Error!"
|
|
msgstr "Erreur !"
|
|
|
|
#: dblayer.php:382
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Errors in consistency : '%s' data is too long"
|
|
msgstr "Erreur de consistance : '%s' est trop long"
|
|
|
|
#: dblayer.php:363
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Errors in consistency : '%s' is not an integer"
|
|
msgstr "Erreur de consistance : '%s' n'est pas un entier"
|
|
|
|
#: dblayer.php:353
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Errors in consistency : '%s' is not an integer or a string [is %s]"
|
|
msgstr "Erreur de consistance : '%s' n'est pas un entier ni une chaîne [est %s]"
|
|
|
|
#: routeSQL.php:375 routeSQL.php:457 routeSQL.php:525 routeSQL.php:591
|
|
msgid "Extension not allowed"
|
|
msgstr "Extension interdite"
|
|
|
|
#: routeSQL.php:1350 routeSQL.php:1664
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Field '%s' (defined in titles) not found in fields"
|
|
msgstr "Champ '%s' (defini dans les titres) introuvable dans les champs"
|
|
|
|
#: dblayeroo.php:2645
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Field '%s' : Data field too long"
|
|
msgstr "Champ '%s' : Le champ de données est trop long"
|
|
|
|
#: dblayeroo.php:2665
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Field '%s' : invalid SQL type (%s) in $this->fields "
|
|
msgstr "Champ '%s' : type SQL invalide (%s) dans $this->fields"
|
|
|
|
#: dblayeroo.php:388 dblayeroo.php:486 dblayeroo.php:544
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Field '%s' is autoincrement but not primary"
|
|
msgstr "Le champ '%s' est autoincrémental mais pas clé primaire"
|
|
|
|
#: dblayeroo.php:2614
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Field '%s' mandatory and not provided"
|
|
msgstr "Champ '%s' obligatoire et non fourni"
|
|
|
|
#: dblayeroo.php:2629
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Field '%s' not a string nor a integer"
|
|
msgstr "Le champ '%s' n'est ni une chaîne ni un entier"
|
|
|
|
#: dblayer.php:735
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Field '%s' not allowed"
|
|
msgstr "Champ '%s' non autorisé"
|
|
|
|
#: dblayeroo.php:2650
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Field '%s' not in date format"
|
|
msgstr "Le champ '%s' n'est pas dans le format de date"
|
|
|
|
#: dblayeroo.php:2656
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Field '%s' not in datetime format"
|
|
msgstr "Le champ '%s' n'est pas dans le format de datetime"
|
|
|
|
#: dblayeroo.php:2639
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Field '%s' not in integer format"
|
|
msgstr "Le champ '%s' n'est pas dans le format d'entier"
|
|
|
|
#: dblayeroo.php:2661
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Field '%s' not in time format"
|
|
msgstr "Le champ '%s' n'est pas dans le format d'heure"
|
|
|
|
#: dblayeroo.php:2622
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Field '%s' null and defined as NOT NULL and not Autoincrement"
|
|
msgstr "Le champ '%s' est null mais défini à NOT NULL et pas AUTOINCREMENT"
|
|
|
|
#: form.php:407
|
|
msgid "Field mandatory and not provided"
|
|
msgstr "Champ obligatoire et non fourni"
|
|
|
|
#: file.php:391 file.php:413
|
|
#, php-format
|
|
msgid "File '%s' doesn't exists : could not be locked"
|
|
msgstr "Le fichier '%s' n'existe pas : impossible de le verrouiller"
|
|
|
|
#: file.php:174 file.php:205 file.php:454 file.php:570 file.php:702
|
|
#, php-format
|
|
msgid "File '%s' is not a file"
|
|
msgstr "Fichier '%s' n'est pas un fichier"
|
|
|
|
#: file.php:178 file.php:458 file.php:574 file.php:706
|
|
#, php-format
|
|
msgid "File '%s' is not readable"
|
|
msgstr "Fichier '%s' non lisible"
|
|
|
|
#: file.php:395 file.php:417
|
|
#, php-format
|
|
msgid "File '%s' is not readable : could not be locked"
|
|
msgstr "Le fichier '%s' n'est pas lisible : impossible de le verrouiller"
|
|
|
|
#: file.php:201 inifile.php:163
|
|
#, php-format
|
|
msgid "File '%s' is not writeable"
|
|
msgstr "Fichier '%s' non inscriptible"
|
|
|
|
#: inifile.php:21
|
|
#, php-format
|
|
msgid "File '%s' not found"
|
|
msgstr "Fichier '%s' introuvable"
|
|
|
|
#: dbjson.php:60 dbjson.php:63 inifile.php:24
|
|
#, php-format
|
|
msgid "File '%s' not readable"
|
|
msgstr "Fichier '%s' non lisible"
|
|
|
|
#: ratelimitfile.php:34
|
|
#, php-format
|
|
msgid "File '%s' not writeable for user '%s'"
|
|
msgstr "Le fichier '%s' n'est pas modifiable par l'utilisateur '%s'"
|
|
|
|
#: file.php:57 file.php:80 file.php:109
|
|
#, php-format
|
|
msgid "File '%s' to chmod doesn't exists"
|
|
msgstr "Le fichier '%s' à changer de droits n'existe pas"
|
|
|
|
#: file.php:61 file.php:84 file.php:113
|
|
#, php-format
|
|
msgid "File '%s' to chmod is not writeable"
|
|
msgstr "Le fichier '%s' à changer de droits n'est pas modifiable"
|
|
|
|
#: cachefile.php:162
|
|
#, php-format
|
|
msgid "File cache %s is not readable"
|
|
msgstr "Le fichier de cache %s n'est pas lisible"
|
|
|
|
#: cachefile.php:166
|
|
#, php-format
|
|
msgid "File cache %s is not writable"
|
|
msgstr "Le fichier de cache %s n'est pas inscriptible"
|
|
|
|
#: language.php:357
|
|
msgid "French"
|
|
msgstr "Français"
|
|
|
|
#: convert.php:97
|
|
msgid "GB"
|
|
msgstr "Go"
|
|
|
|
#: auth.php:129
|
|
msgid "Go back to the calling page"
|
|
msgstr "Retourner à la page appelante"
|
|
|
|
#: authzgroups.php:304
|
|
msgid "Group"
|
|
msgstr "Groupe"
|
|
|
|
#: authzgroups.php:794
|
|
msgid "IDUser in IDGroup not found"
|
|
msgstr "IDUser intouvable dans IDGroup"
|
|
|
|
#: dblayer.php:408
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Incorrect date provided for field '%s'"
|
|
msgstr "Date fournie incorrecte pour le champ '%s'"
|
|
|
|
#: dblayer.php:395
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Incorrect datetime provided for field '%s'"
|
|
msgstr "DateHeure fournie incorrecte pour le champ '%s'"
|
|
|
|
#: renderer.php:138
|
|
msgid "Info :"
|
|
msgstr "Info :"
|
|
|
|
#: routeSQL.php:153
|
|
msgid "Info:"
|
|
msgstr "Info : "
|
|
|
|
#: graph.php:697 graph.php:710
|
|
msgid "Invalid Array Parameter provided: not an array"
|
|
msgstr "Paramètre Tableau invalide : pas un tableau"
|
|
|
|
#: ipaddresses.php:348
|
|
msgid "Invalid CIDR"
|
|
msgstr "CIDR invalide"
|
|
|
|
#: ipaddresses.php:117 ipaddresses.php:131 ipaddresses.php:145
|
|
msgid "Invalid CIDR provided"
|
|
msgstr "CIDR fourni invalide"
|
|
|
|
#: csrf.php:66
|
|
msgid "Invalid CSRF token provided"
|
|
msgstr "Ticket CSRF fourni invalide"
|
|
|
|
#: graph.php:737
|
|
msgid "Invalid CSV provided: not converted to array"
|
|
msgstr "CSV fourni invalide: ne peut pas être converti en tableau"
|
|
|
|
#: ipaddresses.php:15 ipaddresses.php:59 ipaddresses.php:229
|
|
#: ipaddresses.php:313 ipaddresses.php:337 ipaddresses.php:412
|
|
#: ipaddresses.php:438 ipaddresses.php:473 ipaddresses.php:535
|
|
msgid "Invalid IP address"
|
|
msgstr "Adresse IP invalide"
|
|
|
|
#: ipaddresses.php:30 ipaddresses.php:75
|
|
msgid "Invalid IPv4 address"
|
|
msgstr "Adresse IPv4 invalide"
|
|
|
|
#: ipaddresses.php:44 ipaddresses.php:96 ipaddresses.php:283
|
|
#: ipaddresses.php:286
|
|
msgid "Invalid IPv6 address"
|
|
msgstr "Adresse IPv6 invalide"
|
|
|
|
#: graph.php:750
|
|
msgid "Invalid JSON provided: not converted to array"
|
|
msgstr "JSON fourni invalide: ne peut pas être converti en tableau"
|
|
|
|
#: ipaddresses.php:476
|
|
msgid "Invalid Network address"
|
|
msgstr "Adresse de réseau invalide"
|
|
|
|
#: graph.php:1512
|
|
msgid "Invalid axisColor provided to graph axis"
|
|
msgstr "axisColor fourni invalide pour l'axe du graph"
|
|
|
|
#: graph.php:650
|
|
msgid "Invalid axisYsecondary provided to graph axisYsecondary"
|
|
msgstr "axisYsecondary fourni invalide pour graph axisYsecondary"
|
|
|
|
#: graph.php:134
|
|
msgid "Invalid bgcolor provided to graph"
|
|
msgstr "bgcolor fourni invalide pour graph"
|
|
|
|
#: graph.php:1171
|
|
msgid "Invalid bgcolor provided to graph legend"
|
|
msgstr "bgcolor fourni invalide pour la légende du graph"
|
|
|
|
#: graph.php:1187
|
|
msgid "Invalid borderColor provided to graph legend"
|
|
msgstr "borderColor fourni invalide pour la légende du graph"
|
|
|
|
#: graph.php:1420
|
|
msgid "Invalid bottom provided to graph Axis"
|
|
msgstr "bottom fourni invalide pour l'axe du graph"
|
|
|
|
#: password.php:40
|
|
msgid "Invalid clear password provided to be checked : not a string"
|
|
msgstr "Mot de passe en clair à vérifier invalide : pas une chaîne"
|
|
|
|
#: password.php:18
|
|
msgid "Invalid clear password provided to be crypted : not a string"
|
|
msgstr "Mot de passe en clair à chiffrer invalide : pas une chaîne"
|
|
|
|
#: graph.php:1155
|
|
msgid "Invalid color provided to graph legend"
|
|
msgstr "Couleur fournie invalide pour la légende du graph"
|
|
|
|
#: graph.php:1019
|
|
msgid "Invalid color provided to graph title"
|
|
msgstr "Couleur fournie invalide pour le titre du graph"
|
|
|
|
#: graph.php:1373
|
|
msgid "Invalid data provided to graph Axis"
|
|
msgstr "Données invalides pour l'axe du graph"
|
|
|
|
#: graph.php:901
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Invalid data provided: line %d doesn't have the same number of elements as the first line (%d != %d elements)"
|
|
msgstr "Données fournies invalides : la ligne %d n'a pas le même nombre d'éléments que la première ligne (%d != %d éléments)"
|
|
|
|
#: dbjson.php:43
|
|
msgid "Invalid database type provided in dbjson"
|
|
msgstr "Type de base de données fourni invalide dans dbjson"
|
|
|
|
#: users.php:99
|
|
msgid "Invalid email provided : colon forbidden"
|
|
msgstr "Email fourni invalide : double-points interdits"
|
|
|
|
#: users.php:91
|
|
msgid "Invalid email provided : not a string"
|
|
msgstr "Email fourni invalide : pas une chaîne"
|
|
|
|
#: users.php:95
|
|
msgid "Invalid email provided : too short"
|
|
msgstr "Email fourni invalide : trop court"
|
|
|
|
#: mail.php:1499
|
|
msgid "Invalid encoding provided to encodeHeaderStringWithPosition"
|
|
msgstr "Encodage invalide fourni à encodeHeaderStringWithPosition"
|
|
|
|
#: mail.php:1464
|
|
msgid "Invalid encoding provided to encodeHeaders"
|
|
msgstr "Encodage invalide fourni à encodeHeaders"
|
|
|
|
#: mail.php:1442
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Invalid encoding provided to encodingDecode : '%s'"
|
|
msgstr "Encodage incorrect fourni à encodingDecode : '%s'"
|
|
|
|
#: mail.php:1422
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Invalid encoding provided to encodingEncode : %s"
|
|
msgstr "Encodage incorrect fourni à encodingEncode : %s"
|
|
|
|
#: users.php:119
|
|
msgid "Invalid firstname provided : colon forbidden"
|
|
msgstr "Prénom fourni invalide : double-points interdits"
|
|
|
|
#: users.php:111
|
|
msgid "Invalid firstname provided : not a string"
|
|
msgstr "Prénom fourni invalide : pas une chaîne"
|
|
|
|
#: users.php:115
|
|
msgid "Invalid firstname provided : too short"
|
|
msgstr "Prénom fourni invalide : trop court"
|
|
|
|
#: graph.php:1124
|
|
msgid "Invalid fontfile provided to graph legend"
|
|
msgstr "fontfile invalide fourni à graph legend"
|
|
|
|
#: graph.php:988 graph.php:1481
|
|
msgid "Invalid fontfile provided to graph title"
|
|
msgstr "fontfile invalide fourni à graph title"
|
|
|
|
#: graph.php:1139
|
|
msgid "Invalid fontsize provided to graph legend"
|
|
msgstr "fontsize invalide fourni à graph legend"
|
|
|
|
#: graph.php:1003 graph.php:1496
|
|
msgid "Invalid fontsize provided to graph title"
|
|
msgstr "fontsize invalide fourni à graph title"
|
|
|
|
#: authhtpasswd.php:54
|
|
msgid "Invalid format of password"
|
|
msgstr "Format de mot de passe invalide"
|
|
|
|
#: graph.php:1528
|
|
msgid "Invalid gridColor provided to graph grid"
|
|
msgstr "gridColor invalide fourni à graph grid"
|
|
|
|
#: password.php:43
|
|
msgid "Invalid hashed password provided to be checked : not a string"
|
|
msgstr "Mot de passe haché invalide : pas une chaîne"
|
|
|
|
#: graph.php:118
|
|
msgid "Invalid height provided to graph"
|
|
msgstr "height invalide fourni à graph"
|
|
|
|
#: graph.php:800
|
|
msgid "Invalid horizontalData provided to graph horizontalData"
|
|
msgstr "horizontalData fournie invalide pour les données horizontales de graph"
|
|
|
|
#: users.php:135
|
|
msgid "Invalid lastname provided : colon forbidden"
|
|
msgstr "Nom fourni invalide : double-points interdits"
|
|
|
|
#: users.php:131
|
|
msgid "Invalid lastname provided : not a string"
|
|
msgstr "Nom fourni invalide : pas une chaîne"
|
|
|
|
#: graph.php:1450
|
|
msgid "Invalid left provided to graph Axis"
|
|
msgstr "Left fournie invalide pour l'axe du graph"
|
|
|
|
#: ipaddresses.php:350
|
|
msgid "Invalid length"
|
|
msgstr "Longueur invalide"
|
|
|
|
#: graph.php:2299
|
|
msgid "Invalid lineColor provided to line style"
|
|
msgstr "lineColor fournie invalide pour le style de ligne"
|
|
|
|
#: graph.php:1358
|
|
msgid "Invalid max provided to graph Axis"
|
|
msgstr "Max fourni invalide pour l'axe du graph"
|
|
|
|
#: graph.php:1343
|
|
msgid "Invalid min provided to graph Axis"
|
|
msgstr "Min fourni invalide pour l'axe du graph"
|
|
|
|
#: ipaddresses.php:451
|
|
msgid "Invalid netmask"
|
|
msgstr "Masque de sous-réseau invalide"
|
|
|
|
#: graph.php:2395
|
|
msgid "Invalid number provided to line style number"
|
|
msgstr "Nombre invalide fourni pour le numéro de style de ligne"
|
|
|
|
#: graph.php:1404
|
|
msgid "Invalid numerical parameter provided to graph Axis"
|
|
msgstr "Paramètre numérique invalide pour grapher Axis"
|
|
|
|
#: graph.php:586
|
|
msgid "Invalid numericalKey provided to serie"
|
|
msgstr "numericalKey fourni invalide pour série"
|
|
|
|
#: graph.php:553
|
|
msgid "Invalid numericalValue provided to serie"
|
|
msgstr "numericalValue fourni invalide pour série"
|
|
|
|
#: graph.php:1202
|
|
msgid "Invalid padding provided to graph legend"
|
|
msgstr "Le format de zone de remplissage est invalide pour la légende du graphique"
|
|
|
|
#: graph.php:1034
|
|
msgid "Invalid padding provided to graph title"
|
|
msgstr "Le format de zone de remplissage est invalide pour le titre du graphique"
|
|
|
|
#: graph.php:2314
|
|
msgid "Invalid palette provided to line style"
|
|
msgstr "Palette invalide pour le style de ligne"
|
|
|
|
#: users.php:147
|
|
msgid "Invalid password provided : not a string"
|
|
msgstr "Mot de passe fourni invalide : pas une chaîne"
|
|
|
|
#: users.php:155
|
|
msgid "Invalid password provided : too long"
|
|
msgstr "Mot de passe fourni invalide : trop long"
|
|
|
|
#: users.php:151
|
|
msgid "Invalid password provided : too short"
|
|
msgstr "Mot de passe fourni invalide : trop court"
|
|
|
|
#: graph.php:2331
|
|
msgid "Invalid pointBgcolor provided to line style"
|
|
msgstr "pointBgcolor invalide pour le style de ligne"
|
|
|
|
#: graph.php:2348
|
|
msgid "Invalid pointColor provided to line style"
|
|
msgstr "pointColor invalide pour le style de ligne"
|
|
|
|
#: graph.php:2364
|
|
msgid "Invalid pointShape provided to line style"
|
|
msgstr "pointShape invalide pour le style de ligne"
|
|
|
|
#: graph.php:2379
|
|
msgid "Invalid pointWidth provided to line style"
|
|
msgstr "pointWidth invalide pour le style de ligne"
|
|
|
|
#: graph.php:1465
|
|
msgid "Invalid right provided to graph Axis"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: graph.php:1108
|
|
msgid "Invalid show value provided to graph legend"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: graph.php:165
|
|
msgid "Invalid style provided to graph"
|
|
msgstr "Style invalide pour le graphique"
|
|
|
|
#: graph.php:632
|
|
msgid "Invalid style provided to serie"
|
|
msgstr "Style invalide pour la série"
|
|
|
|
#: graph.php:972
|
|
msgid "Invalid text provided to graph title"
|
|
msgstr "Texte invalide pour le titre du graphique"
|
|
|
|
#: graph.php:103
|
|
msgid "Invalid titlePosition provided to graph"
|
|
msgstr "titlePosition invalide pour le graphique"
|
|
|
|
#: graph.php:783
|
|
msgid "Invalid titlesOnFirstColumn provided to graph titlesOnFirstColumn"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: graph.php:766
|
|
msgid "Invalid titlesOnFirstLine provided to graph titlesOnFirstLine"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: graph.php:1435
|
|
msgid "Invalid top provided to graph Axis"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: graph.php:1680 graph.php:1995
|
|
msgid "Invalid value provided to graph Axis for position"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: graph.php:149
|
|
msgid "Invalid width provided to graph"
|
|
msgstr "width invalide fournie à graph"
|
|
|
|
#: auth.php:125
|
|
msgid "Logout"
|
|
msgstr "Déconnexion"
|
|
|
|
#: convert.php:96
|
|
msgid "MB"
|
|
msgstr "Mo"
|
|
|
|
#: dblayer.php:324
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Mandatory field '%s' is empty"
|
|
msgstr "Le champ obligatoire '%s' est vide"
|
|
|
|
#: dblayer.php:317 dblayeroo.php:2584
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Mandatory field '%s' not provided"
|
|
msgstr "Le champ obligatoire '%s' n'est pas fourni"
|
|
|
|
#: getopts.php:391
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Mandatory value for parameter '%s' is not provided"
|
|
msgstr "La valeur obligatoire pour le paramètre '%s' n'est pas fournie"
|
|
|
|
#: getopts.php:340
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Mandatory value for parameter '%s' is not provided after double-dash"
|
|
msgstr "La valeur obligatoire du paramètre '%s' nest pas fournie après le double-tiret"
|
|
|
|
#: mail.php:431
|
|
msgid "Missing FileInfo PHP Extension"
|
|
msgstr "Extension PHP FileInfo absente"
|
|
|
|
#: mail.php:433
|
|
msgid "Missing OpenSSL PHP Extension"
|
|
msgstr "Extension PHP OpenSSL absente"
|
|
|
|
#: authzgroups.php:214
|
|
msgid "Modification forbidden"
|
|
msgstr "Modification interdite"
|
|
|
|
#: authzgroups.php:282 authzgroups.php:302
|
|
msgid "Module"
|
|
msgstr "Module"
|
|
|
|
#: ipaddresses.php:482
|
|
msgid "Network and IP address are not compatible"
|
|
msgstr "Adresse IP et réseau sont incompatibles"
|
|
|
|
#: dbjson.php:41
|
|
msgid "No DSN provided to dbjson"
|
|
msgstr "Pas de DSN fourni pour dbjson"
|
|
|
|
#: dblayer.php:900 dblayer.php:1028 dblayer.php:1082 dblayeroo.php:330
|
|
msgid "No Field defined"
|
|
msgstr "Pas de Field défini"
|
|
|
|
#: color.php:270
|
|
msgid "No GD support in PHP : can't allocate color"
|
|
msgstr "Pas de support GD dans le PHP : impossible de définir la couleur"
|
|
|
|
#: graph.php:66
|
|
msgid "No GD support in PHP : can't create image"
|
|
msgstr "Pas de support GD dans le PHP : impossible de créer l'image"
|
|
|
|
#: auth.php:200
|
|
msgid "No List User available"
|
|
msgstr "Pas de liste des utilisateurs disponible"
|
|
|
|
#: authsql.php:47 password.php:14 users.php:167
|
|
msgid "No PHP support for openssl_random_pseudo_bytes"
|
|
msgstr "Pas de support dans le PHP pour openssl_random_pseudo_bytes"
|
|
|
|
#: dblayer.php:902
|
|
msgid "No Primary defined"
|
|
msgstr "Pas de Primary défini"
|
|
|
|
#: authsympa.php:45
|
|
msgid "No SOAP PHP library available"
|
|
msgstr "Pas de bibliothèque PHP SOAP disponible"
|
|
|
|
#: authsql.php:52 userssql.php:60
|
|
msgid "No SQL table defined"
|
|
msgstr "Pas de table SQL définie"
|
|
|
|
#: dblayer.php:1209
|
|
msgid "No Size provided for varchar field"
|
|
msgstr "Pas de taille fournie pour le champ varchar"
|
|
|
|
#: dblayer.php:1115 dblayer.php:1307
|
|
#, php-format
|
|
msgid "No Size provided for varchar field '%s'"
|
|
msgstr "Pas de taille fournie pour le champ varchar '%s'"
|
|
|
|
#: authsympa.php:53
|
|
msgid "No WSDL provided to Sympa auth"
|
|
msgstr "Pas de WSDL fournir pour l'authentification Sympa"
|
|
|
|
#: auth.php:160
|
|
msgid "No authentication available"
|
|
msgstr "Pas d'authentification disponible"
|
|
|
|
#: smtp.php:135
|
|
msgid "No authentication method available for the server"
|
|
msgstr "Pas de methode d'authentification disponible pour ce serveur"
|
|
|
|
#: cachefile.php:78
|
|
msgid "No cache directory defined"
|
|
msgstr "Pas de répertoire de cache défini"
|
|
|
|
#: dblayeroo.php:2753 dblayeroo.php:2765
|
|
#, php-format
|
|
msgid "No column '%s' defined but must be unique !"
|
|
msgstr "Pas de champ '%s' défini, mais il doit être unique !"
|
|
|
|
#: config.php:110
|
|
#, php-format
|
|
msgid "No configuration file '%s' available and it can't be created"
|
|
msgstr "Pas de fichier de configuration '%s' disponible et il ne peut pas être créé"
|
|
|
|
#: auth.php:147
|
|
msgid "No connect to authentication available"
|
|
msgstr "Pas de connexion disponible pour l'authentification"
|
|
|
|
#: graph.php:1702 graph.php:1721 graph.php:1740 graph.php:2014 graph.php:2034
|
|
#: graph.php:2053
|
|
msgid "No data defined for Axis"
|
|
msgstr "Pas de données définies pour Axis"
|
|
|
|
#: outputhtml.php:58
|
|
#, php-format
|
|
msgid "No data provided from view %s::%s"
|
|
msgstr "Pas de données fournies pour la vue %s::%s"
|
|
|
|
#: dblayer.php:905
|
|
msgid "No data to update provided"
|
|
msgstr "Pas de données à mettre à jour fournies"
|
|
|
|
#: dblayer.php:1199
|
|
msgid "No database type defined for field"
|
|
msgstr "Pas de type de base de données défini pour le champ"
|
|
|
|
#: dblayer.php:1103 dblayer.php:1295
|
|
#, php-format
|
|
msgid "No database type defined for field '%s'"
|
|
msgstr "Pas de type de base de données pour le champ '%s'"
|
|
|
|
#: routeSQL.php:1009
|
|
msgid "No entry available"
|
|
msgstr "Pas d'entrée disponible"
|
|
|
|
#: authorizationdb.php:597
|
|
#, php-format
|
|
msgid "No execute rights on %s"
|
|
msgstr "Pas les droits d'exécution sur %s"
|
|
|
|
#: dblayer.php:473
|
|
msgid "No field primary defined for tests in primary"
|
|
msgstr "Pas de champ primaire défini pour les tests dans primary"
|
|
|
|
#: authsql.php:65 userssql.php:73
|
|
msgid "No fieldFirstname defined"
|
|
msgstr "fieldFirstname indéfini"
|
|
|
|
#: authsql.php:56 userssql.php:64
|
|
msgid "No fieldIdentifier defined"
|
|
msgstr "fieldIdentifier indéfini"
|
|
|
|
#: userssql.php:76
|
|
msgid "No fieldLastchange defined"
|
|
msgstr "fieldLastchange indéfini"
|
|
|
|
#: authsql.php:62 userssql.php:70
|
|
msgid "No fieldLastname defined"
|
|
msgstr "fieldLastname indéfini"
|
|
|
|
#: authsql.php:59 userssql.php:67
|
|
msgid "No fieldPassword defined"
|
|
msgstr "fieldPassword indéfni"
|
|
|
|
#: dblayeroo.php:2802
|
|
#, php-format
|
|
msgid "No foreign object configured to test the foreign key for table '%s'"
|
|
msgstr "Pas de foreign object configuré pour tester la clé étrangère de la table '%s'"
|
|
|
|
#: auth.php:168
|
|
msgid "No getdetails available"
|
|
msgstr "Pas de getdetails disponible"
|
|
|
|
#: userssql.php:204 userssql.php:226
|
|
msgid "No information found for this email"
|
|
msgstr "Pas d'information trouvée pour cet email"
|
|
|
|
#: auth.php:208
|
|
msgid "No logout method available"
|
|
msgstr "Pas de méthode de déconnexion disponible"
|
|
|
|
#: graph.php:1684 graph.php:1999
|
|
msgid "No numerical type defined for Axis"
|
|
msgstr "Pas de type numérique fourni pour l'axe"
|
|
|
|
#: authorizationdb.php:253 authorizationdb.php:273
|
|
msgid "No object removed"
|
|
msgstr "Pas d'objet supprimé"
|
|
|
|
#: getopts.php:487
|
|
msgid "No option defined"
|
|
msgstr "Pas d'option définie"
|
|
|
|
#: userssql.php:229
|
|
msgid "No password available for this email"
|
|
msgstr "Pas de mot de passe disponible pour cet email"
|
|
|
|
#: auth.php:179
|
|
msgid "No password change available"
|
|
msgstr "Pas de changement de mot de passe disponible"
|
|
|
|
#: auth.php:191
|
|
msgid "No password overwrite available"
|
|
msgstr "Pas de surcharge de mot de passe disponible"
|
|
|
|
#: csrf.php:61
|
|
msgid "No previous CSRF token : abort"
|
|
msgstr "Pas de ticket CSRF fourni : abandon"
|
|
|
|
#: dblayer.php:1085 dblayeroo.php:333
|
|
msgid "No table name defined to create the table"
|
|
msgstr "Pas de nom de table défini pour créer la table"
|
|
|
|
#: dblayer.php:998
|
|
msgid "No table name defined to delete in the table"
|
|
msgstr "Pas de nom de table défini pour supprimer dans la table"
|
|
|
|
#: dblayer.php:1052 dblayeroo.php:646
|
|
msgid "No table name defined to drop the table"
|
|
msgstr "Pas de nom de table défini pour supprimer la table"
|
|
|
|
#: dblayer.php:605 dblayeroo.php:2333
|
|
msgid "No table name defined to insert in the table"
|
|
msgstr "Pas de nom de table défini pour insérer dans la table"
|
|
|
|
#: dblayer.php:716
|
|
msgid "No table name defined to read the table"
|
|
msgstr "Pas de nom de table défini pour lire dans la table"
|
|
|
|
#: dblayer.php:897
|
|
msgid "No table name defined to update in the table"
|
|
msgstr "Pas de nom de table défini pour mettre à jour la table"
|
|
|
|
#: dblayer.php:136 dblayeroo.php:80
|
|
msgid "No valid DSN provided"
|
|
msgstr "DSN fourni invalide"
|
|
|
|
#: form.php:1073
|
|
msgid "No value provided"
|
|
msgstr "Pas de valeur fournie"
|
|
|
|
#: authorizationdb.php:628
|
|
#, php-format
|
|
msgid "No write rights on %s"
|
|
msgstr "Pas les droits d'écriture sur %s"
|
|
|
|
#: authorizationdb.php:76 authorizationdb.php:155 authorizationdb.php:222
|
|
#: authorizationdb.php:296 authorizationdb.php:339 authorizationdb.php:385
|
|
#: authorizationdb.php:428 authorizationdb.php:466 authorizationdb.php:504
|
|
msgid "Not authenticated"
|
|
msgstr "Pas authentifié"
|
|
|
|
#: authzgroups.php:284
|
|
msgid "Object"
|
|
msgstr "Objet"
|
|
|
|
#: authorizationdb.php:176
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Object %s already defined"
|
|
msgstr "Objet %s déjà défini"
|
|
|
|
#: authorizationdb.php:91 authorizationdb.php:240 authorizationdb.php:314
|
|
#: authorizationdb.php:360 authorizationdb.php:403 authorizationdb.php:443
|
|
#: authorizationdb.php:481 authorizationdb.php:519
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Object %s doesn't exists"
|
|
msgstr "Objet %s inexistant"
|
|
|
|
#: authorizationdb.php:72 authorizationdb.php:151 authorizationdb.php:218
|
|
#: authorizationdb.php:292 authorizationdb.php:335 authorizationdb.php:381
|
|
#: authorizationdb.php:424 authorizationdb.php:462 authorizationdb.php:500
|
|
msgid "Object don't start by slash"
|
|
msgstr "L'objet ne commence pas pas un slash"
|
|
|
|
#: routeSQL.php:357 routeSQL.php:436 routeSQL.php:504 routeSQL.php:570
|
|
#: routeSQL.php:649 routeSQL.php:1110 routeSQL.php:1171 routeSQL.php:1402
|
|
#: routeSQL.php:1484 routeSQL.php:1541 routeSQL.php:1722 routeSQL.php:1745
|
|
msgid "Object not found"
|
|
msgstr "Objet introuvable"
|
|
|
|
#: csrf.php:72
|
|
msgid "Obsolete CSRF token provided"
|
|
msgstr "Ticket CSRF fourni obsolète"
|
|
|
|
#: file.php:103
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Only root user can change the file owner for '%s'"
|
|
msgstr "Seul root peut changer le propriétaire du fichier pour '%s'"
|
|
|
|
#: dblayer.php:727
|
|
msgid "Order information provided is not an array"
|
|
msgstr "Les informations d'Ordre demandées ne sont pas un tableau"
|
|
|
|
#: convert.php:99
|
|
msgid "PB"
|
|
msgstr "Po"
|
|
|
|
#: dblayer.php:1377
|
|
msgid "PDO Engine not supported in dbLayer"
|
|
msgstr "Pilote PDO non supporté dans dbLayer"
|
|
|
|
#: dblayeroo.php:628 dblayeroo.php:915
|
|
msgid "PDO Engine not supported in dbLayeroo"
|
|
msgstr "PDO Engine non supporté par dbLayeroo"
|
|
|
|
#: mail.php:150
|
|
msgid "Param provided to sectionUpdate is not array"
|
|
msgstr "Paramètre fourni à sectionUpdate non tableau"
|
|
|
|
#: config.php:478
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Parameter '%s' doesn't start by slash"
|
|
msgstr "Le paramètre '%s' ne commence pas par slash"
|
|
|
|
#: file.php:790
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Parent Directory '%s' not accessible by external check read-only"
|
|
msgstr "Répertoire parent '%s' non accessible pour le test externe de lecture-écriture"
|
|
|
|
#: file.php:781
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Parent Directory '%s' not executable"
|
|
msgstr "Répertoire parent '%s' non éxecutable"
|
|
|
|
#: file.php:773
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Parent Path '%s' not found"
|
|
msgstr "Chemin parent '%s' introuvable"
|
|
|
|
#: auth.php:110
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Mot de passe"
|
|
|
|
#: file.php:807
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Path '%s' is not a directory"
|
|
msgstr "Chemin '%s' n'est pas un répertoire"
|
|
|
|
#: file.php:799
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Path '%s' not found"
|
|
msgstr "Chemin '%s' introuvable"
|
|
|
|
#: auth.php:103
|
|
msgid "Please sign in"
|
|
msgstr "Merci de vous authentifier"
|
|
|
|
#: authentication.php:263
|
|
msgid "Previous session not found"
|
|
msgstr "Ancienne session introuvable"
|
|
|
|
#: getopts.php:454
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Provided parameter is not known: %s"
|
|
msgstr "Paramètre fourni inconnu : %s"
|
|
|
|
#: getopts.php:426
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Provided tokens are not known: %s"
|
|
msgstr "Options fournies inconnues : %s"
|
|
|
|
#: inifile.php:101 inifile.php:127
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Provided value for '%s' is not scalar"
|
|
msgstr "Valeur fournie '%s' n'est pas un scalaire"
|
|
|
|
#: authorizationdb.php:250 authorizationdb.php:270
|
|
msgid "Removing more than one object"
|
|
msgstr "Suppression de plus d'un objet"
|
|
|
|
#: authparams.php:71
|
|
msgid "Restricted access"
|
|
msgstr "Accès réservé"
|
|
|
|
#: authzgroups.php:358
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "Droit"
|
|
|
|
#: routeSQL.php:1373 routeSQL.php:1374 routeSQL.php:1691 routeSQL.php:1692
|
|
msgid "Save the data"
|
|
msgstr "Sauve les données"
|
|
|
|
#: routeSQL.php:297
|
|
msgid "Search:"
|
|
msgstr "Recherche :"
|
|
|
|
#: mail.php:137 mail.php:148 mail.php:189
|
|
msgid "Section not found"
|
|
msgstr "Section introuvable"
|
|
|
|
#: mail.php:112 mail.php:124
|
|
msgid "Section parent not found"
|
|
msgstr "Section parente introuvable"
|
|
|
|
#: dblayer.php:719
|
|
msgid "Select information provided is not an array"
|
|
msgstr "Les informations Select fournies ne sont pas un tableau"
|
|
|
|
#: dblayer.php:785
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Select not found for id=%d"
|
|
msgstr "Select introuvable pour id=%d"
|
|
|
|
#: graph.php:402
|
|
msgid "Serie"
|
|
msgstr "Série"
|
|
|
|
#: smtp.php:113
|
|
msgid "Server doesn't supports STARTTLS"
|
|
msgstr "Le serveur ne supporte pas STARTTLS"
|
|
|
|
#: authshibboleth.php:98
|
|
msgid "Shibboleth is not configured to allow logout"
|
|
msgstr "Shibboleth n'est pas configuré pour autoriser les déconnexions"
|
|
|
|
#: auth.php:28 auth.php:112
|
|
msgid "Sign in"
|
|
msgstr "Authentification"
|
|
|
|
#: renderer.php:142
|
|
msgid "Success : "
|
|
msgstr "Succès : "
|
|
|
|
#: routeSQL.php:155
|
|
msgid "Success:"
|
|
msgstr "Succès : "
|
|
|
|
#: convert.php:98
|
|
msgid "TB"
|
|
msgstr "To"
|
|
|
|
#: authhtpasswd.php:25
|
|
#, php-format
|
|
msgid "The HTPasswd file '%s' is not found"
|
|
msgstr "Le fichier HTPasswd '%s' est introuvable"
|
|
|
|
#: authhtpasswd.php:29
|
|
#, php-format
|
|
msgid "The HTPasswd file '%s' is not readable"
|
|
msgstr "Le fichier HTPasswd '%s' est illisible"
|
|
|
|
#: authsympa.php:64
|
|
msgid "The SOAP connection is not opened"
|
|
msgstr "La connexion SOAP n'est pas ouverte"
|
|
|
|
#: authsql.php:84 authsql.php:127 authsql.php:167 authsql.php:197
|
|
msgid "The SQL database is not connected"
|
|
msgstr "La base de données SQL n'est pas connectée"
|
|
|
|
#: dblayer.php:155 dblayeroo.php:99
|
|
msgid "The SQLite database file is write protected"
|
|
msgstr "La base de données SQLite est protgée en écriture"
|
|
|
|
#: dblayer.php:1160 dblayeroo.php:405
|
|
msgid "The Unique field definition is not an array"
|
|
msgstr "La définition des champs Unique n'est pas un tableau"
|
|
|
|
#: authorizationdb.php:299
|
|
msgid "The chown is reserved to root user"
|
|
msgstr "Le changement d'utilisateur est réservé à l'utilisateur root"
|
|
|
|
#: config.php:115 config.php:180
|
|
#, php-format
|
|
msgid "The configuration file '%s' is not readable"
|
|
msgstr "Le fichier de configuration '%s' n'est pas lisible"
|
|
|
|
#: config.php:432
|
|
msgid "The configuration model file is missing"
|
|
msgstr "Le fichier modèle de configuration est absent"
|
|
|
|
#: config.php:435
|
|
msgid "The configuration model file is not readable"
|
|
msgstr "Le fichier modèle de configuration n'est pas lisible"
|
|
|
|
#: dblayer.php:615
|
|
msgid "The data provided to create are not array"
|
|
msgstr "Les données fournies pour créer ne sont pas un tableau"
|
|
|
|
#: dblayer.php:151 dblayeroo.php:96
|
|
msgid "The directory for SQLite database is write protected"
|
|
msgstr "Le répertoire de la base SQLite est protégé en écriture"
|
|
|
|
#: fts.php:101
|
|
#, php-format
|
|
msgid "The field '%s' doesn't exists in database"
|
|
msgstr "Le champ '%s' n'existe pas dans la base de données"
|
|
|
|
#: dblayeroo.php:2796
|
|
#, php-format
|
|
msgid "The field '%s' must be test on foreign, but is not provided"
|
|
msgstr "Le champ '%s' doit être testé en clé étrangère, mais il n'est pas fourni"
|
|
|
|
#: dblayer.php:541
|
|
#, php-format
|
|
msgid "The field type for column '%s' is not provided"
|
|
msgstr "Le type de champ pour la colonne '%s' n'est pas fourni"
|
|
|
|
#: dblayer.php:534
|
|
#, php-format
|
|
msgid "The foreign column '%s' is not provided"
|
|
msgstr "La clé étrangère '%s' n'est pas fournie"
|
|
|
|
#: dblayer.php:586
|
|
#, php-format
|
|
msgid "The foreign key '%s' doesn't exists"
|
|
msgstr "La clé étrangère '%s' n'existe pas"
|
|
|
|
#: dblayer.php:374
|
|
#, php-format
|
|
msgid "The length of varchar field '%s' is not provided"
|
|
msgstr "La longueur du champ varchar '%s' n'est pas fournie"
|
|
|
|
#: authsympa.php:67
|
|
msgid "The list to check is not defined"
|
|
msgstr "La liste à vérifier n'est pas définie"
|
|
|
|
#: graph.php:1785
|
|
msgid "The max is not defined for graphAxisHorizontal"
|
|
msgstr "La valeur max n'est pas définie pour graphAxisHorizontal"
|
|
|
|
#: graph.php:1951
|
|
msgid "The max is not defined for graphAxisVertical"
|
|
msgstr "La valeur max n'est pas définie pour graphAxisVertical"
|
|
|
|
#: authhtpasswd.php:77 authhtpasswd.php:89
|
|
msgid "The password can't be change for HTPasswd users"
|
|
msgstr "Le mot de passe ne peut être changé pour les utilisateurs HTPasswd"
|
|
|
|
#: authimap.php:64
|
|
msgid "The password can't be change for IMAP users"
|
|
msgstr "Le mot de passe ne peut être changé pour les utilisateurs IMAP"
|
|
|
|
#: authldap.php:107
|
|
msgid "The password can't be change for LDAP users"
|
|
msgstr "Le mot de passe ne peut pas être changé pour les utilisateurs LDAP"
|
|
|
|
#: authsession.php:58
|
|
msgid "The password can't be change for SESSION users"
|
|
msgstr "Le mot de passe ne peut pas être changé pour les utilisateurs SESSION"
|
|
|
|
#: authsympa.php:94
|
|
msgid "The password can't be change for SYMPA users"
|
|
msgstr "Le mot de passe ne peut pas être changé pour les utilisateurs SYMPA"
|
|
|
|
#: authshibboleth.php:75
|
|
msgid "The password can't be change for Shibboleth users"
|
|
msgstr "Le mot de passe ne peut être changé pour les utilisateurs Shibboleth"
|
|
|
|
#: authimap.php:75
|
|
msgid "The password can't be overwrite for IMAP users"
|
|
msgstr "Le mot de passe ne peut pas être surchargé pour les utilisateurs IMAP"
|
|
|
|
#: authldap.php:118
|
|
msgid "The password can't be overwrite for LDAP users"
|
|
msgstr "Le mot de passe ne peut pas être surchargé pour les utilisateurs LDAP"
|
|
|
|
#: authsession.php:71
|
|
msgid "The password can't be overwrite for SESSION users"
|
|
msgstr "Le mot de passe ne peut pas être surchargé pour les utilisateurs SESSION"
|
|
|
|
#: authshibboleth.php:89
|
|
msgid "The password can't be overwrite for Shibboleth users"
|
|
msgstr "Le mot de passe ne peut pas être suchargé pour les utilisateurs Shibboleth"
|
|
|
|
#: authsympa.php:106
|
|
msgid "The password can't be overwrite for Sympa users"
|
|
msgstr "Le mot de passe ne peut pas être surchargé pour les utilisateurs Sympa"
|
|
|
|
#: authorizationdb.php:572
|
|
#, php-format
|
|
msgid "The path %s is not found in database"
|
|
msgstr "Le chemin %s est introuvable dans la base de données"
|
|
|
|
#: authorizationdb.php:225
|
|
msgid "The root can not be removed"
|
|
msgstr "La racine ne peut pas être supprimée"
|
|
|
|
#: graph.php:1228
|
|
msgid "The serie name in legend must not takes more than half of the graph"
|
|
msgstr "Le nom de la série dans la légende ne doit pas prendre plus de la moitié du graphique"
|
|
|
|
#: dblayer.php:612 dblayeroo.php:2339
|
|
msgid "The unique configuration is not an array"
|
|
msgstr "La configuration de unique n'est pas un tableau"
|
|
|
|
#: authorizationdb.php:342
|
|
msgid "The user must be in the wanted group"
|
|
msgstr "L'utilisateur doit être dans le groupe voulu"
|
|
|
|
#: dblayeroo.php:2833
|
|
#, php-format
|
|
msgid "The value of the foreign key '%s' doesn't exists in foreign table"
|
|
msgstr "La valeur de clé étrangère '%s' n'existe pas dans la table étrangère"
|
|
|
|
#: authentication.php:161
|
|
msgid "Too much connections"
|
|
msgstr "Trop de connexions"
|
|
|
|
#: route.php:578
|
|
msgid "Too much error requests"
|
|
msgstr "Trop de requêtes en erreur"
|
|
|
|
#: getopts.php:303
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Too much identical parameters provided: %s"
|
|
msgstr "Trop de paramètres identiques fournis : %s"
|
|
|
|
#: getopts.php:367
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Too much multiple parameters provided: %s"
|
|
msgstr "Trop de paramètres multiples fournis : %s"
|
|
|
|
#: authsql.php:93 authsql.php:173
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Unable to find the user : '%s'"
|
|
msgstr "Utilisateur introuvable : '%s'"
|
|
|
|
#: authsql.php:97
|
|
msgid "Unable to get the user password from database"
|
|
msgstr "Impossible d'obtenir le mot de passe utilisateur depuis la base de données"
|
|
|
|
#: dblayeroo.php:2692
|
|
msgid "Unique def is not a string or an array"
|
|
msgstr "Unique definition n'est ni une chaîne ni un tableau"
|
|
|
|
#: dblayer.php:609 dblayeroo.php:2336
|
|
msgid "Unique fields of table are not defined"
|
|
msgstr "Les champs Uniques de la table ne sont pas définis"
|
|
|
|
#: form.php:200
|
|
msgid "Unknown FORM method (GET or POST allowed)"
|
|
msgstr "Méthode FORM inconnue (GET ou POST autorisés)"
|
|
|
|
#: dblayer.php:228 dblayeroo.php:186
|
|
msgid "Unknown PDO driver provided"
|
|
msgstr "Pilote PDO fourni inconnu"
|
|
|
|
#: dblayeroo.php:493
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Unknown additionnal '%s' parameter for field '%s'"
|
|
msgstr "Paramètre additionnel '%s' inconnu pour le champ '%s'"
|
|
|
|
#: dblayeroo.php:394 dblayeroo.php:590
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Unknown additionnal parameter '%s' for field '%s'"
|
|
msgstr "Paramètre additionnel '%s' inconnu pour le champ '%s'"
|
|
|
|
#: dblayer.php:1149 dblayer.php:1243 dblayer.php:1341
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Unknown additionnal parameter for field '%s'"
|
|
msgstr "Paramètre additionnel inconnu pour le champ '%s'"
|
|
|
|
#: color.php:257
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Unknown color provided to graphColor::textToRGB: '%s'"
|
|
msgstr "Couleur inconnue fournie à graphColor::textToRGB: '%s'"
|
|
|
|
#: dblayer.php:291 dblayeroo.php:299
|
|
msgid "Unknown database driver in listTables"
|
|
msgstr "Pilote de base de données inconnu dans listTables"
|
|
|
|
#: dblayer.php:416
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Unknown field type for '%s'"
|
|
msgstr "Type inconnu pour '%s'"
|
|
|
|
#: graph.php:2601
|
|
msgid "Unknown palette name provided"
|
|
msgstr "Nom de palette fourni inconnu"
|
|
|
|
#: graph.php:2518
|
|
msgid "Unknown pointShape for serie"
|
|
msgstr "Forme de point pointShape inconnu pour la série"
|
|
|
|
#: authzgroups.php:952 authzgroups.php:990 authzgroups.php:1062
|
|
#: authzgroups.php:1094
|
|
msgid "Unknown right provided (RO/RW only)"
|
|
msgstr "Droit fourni unconnu (RO/RW seulement)"
|
|
|
|
#: authzgroups.php:105
|
|
msgid "Unknown right stored"
|
|
msgstr "Droit inconnu sauvegardé"
|
|
|
|
#: dblayer.php:1131 dblayeroo.php:369
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Unknown type '%s' provided for field '%s'"
|
|
msgstr "Type inconnu '%s' pour le champ '%s'"
|
|
|
|
#: imap.php:607 imap.php:653
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Unknown type in imap_fetchstructure : %s"
|
|
msgstr "Type inconnu dans imap_fetchstructure : %s"
|
|
|
|
#: dblayer.php:1224 dblayer.php:1323 dblayeroo.php:467 dblayeroo.php:572
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Unknown type provided for field '%s'"
|
|
msgstr "Type inconnu pour le champ '%s'"
|
|
|
|
#: cacheoutput.php:31
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Unkwnown cache method : "
|
|
msgstr "Méthode de cache inconnue : "
|
|
|
|
#: routeSQL.php:1768
|
|
msgid "Update done"
|
|
msgstr "Mise à jour effectuée"
|
|
|
|
#: authzgroups.php:328
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Utilisateur"
|
|
|
|
#: authzgroups.php:739 authzgroups.php:764
|
|
msgid "Wanted GroupMember not found"
|
|
msgstr "Le GroupMember souhaité est introuvable"
|
|
|
|
#: authzgroups.php:584 authzgroups.php:600 authzgroups.php:618
|
|
#: authzgroups.php:638 authzgroups.php:711 authzgroups.php:733
|
|
#: authzgroups.php:758 authzgroups.php:868 authzgroups.php:887
|
|
#: authzgroups.php:906 authzgroups.php:958 authzgroups.php:996
|
|
#: authzgroups.php:1123 authzgroups.php:1145
|
|
msgid "Wanted group not found"
|
|
msgstr "Le Group souhaité est introuvable"
|
|
|
|
#: authzgroups.php:437 authzgroups.php:454 authzgroups.php:473
|
|
#: authzgroups.php:495 authzgroups.php:962 authzgroups.php:1000
|
|
#: authzgroups.php:1127 authzgroups.php:1188
|
|
msgid "Wanted object not found"
|
|
msgstr "L'Objet souhaité est introuvable"
|
|
|
|
#: authzgroups.php:1021 authzgroups.php:1038 authzgroups.php:1068
|
|
#: authzgroups.php:1100
|
|
msgid "Wanted right not found"
|
|
msgstr "Le Droit souhaité est introuvable"
|
|
|
|
#: renderer.php:134 routeSQL.php:151
|
|
msgid "Warning!"
|
|
msgstr "Attention !"
|
|
|
|
#: auth.php:121
|
|
msgid "With login:"
|
|
msgstr "Avec le login :"
|
|
|
|
#: convert.php:102
|
|
msgid "YB"
|
|
msgstr "Yo"
|
|
|
|
#: authentication.php:103
|
|
msgid "You have been logged out"
|
|
msgstr "Vous avez été déconnecté"
|
|
|
|
#: convert.php:101
|
|
msgid "ZB"
|
|
msgstr "Zo"
|
|
|
|
#: routeSQL.php:278
|
|
msgid "elements"
|
|
msgstr "elements"
|
|
|
|
#: authzgroups.php:300 authzgroups.php:330 authzgroups.php:355
|
|
msgid "idgroup"
|
|
msgstr "idgroup"
|
|
|
|
#: authzgroups.php:326
|
|
msgid "idgroupmember"
|
|
msgstr "idgroupmember"
|
|
|
|
#: authzgroups.php:280 authzgroups.php:357
|
|
msgid "idobject"
|
|
msgstr "idobject"
|
|
|
|
#: authzgroups.php:353
|
|
msgid "idright"
|
|
msgstr "idright"
|
|
|
|
#: inifile.php:79 inifile.php:89
|
|
msgid "inifile::setString : provided data is not an array"
|
|
msgstr "inifile::setString : données fournies non tableau"
|
|
|
|
#: convert.php:95
|
|
msgid "kB"
|
|
msgstr "ko"
|
|
|
|
#: ratelimit.php:22 ratelimit.php:33 ratelimit.php:43
|
|
msgid "ratelimit : no valid ratelimiter available"
|
|
msgstr "ratelimit : pas de ratelimiter valide disponible"
|
|
|
|
#: ratelimitfile.php:112
|
|
#, php-format
|
|
msgid "storageDir '%s' is not a directory"
|
|
msgstr "storageDir '%s' n'est pas un répertoire"
|
|
|
|
#: ratelimitfile.php:116
|
|
#, php-format
|
|
msgid "storageDir '%s' is not readable"
|
|
msgstr "storageDir '%s' n'est pas lisible"
|
|
|
|
#: ratelimitfile.php:120
|
|
#, php-format
|
|
msgid "storageDir '%s' is not writeable"
|
|
msgstr "storageDir '%s' n'est pas inscriptible"
|
|
|
|
#~ msgid "An entry already exists with this value in the column '%s'"
|
|
#~ msgstr "Une entrée existe déjà avec cette valeur dans la colonne '%s'"
|
|
|
|
#~ msgid "Article not found"
|
|
#~ msgstr "Article introuvable"
|
|
|
|
#~ msgid "Asked article not in data path"
|
|
#~ msgstr "L'article souhaité n'est pas dans le chemin de données"
|
|
|
|
#~ msgid "Attachment not found"
|
|
#~ msgstr "Fichier joint introuvable"
|
|
|
|
#~ msgid "Can't get details for IMAP users"
|
|
#~ msgstr "Ne peut obtenir les details des utilisateurs IMAP"
|
|
|
|
#~ msgid "Can't update multiple rows with unique value"
|
|
#~ msgstr "Impossible de mettre à jour plusieurs lignes ayant une valeur unique"
|
|
|
|
#~ msgid "Click here to logout"
|
|
#~ msgstr "Cliquer ici pour se déconnecter"
|
|
|
|
#~ msgid "Don't receive any field to display"
|
|
#~ msgstr "Pas reçu de champ à afficher"
|
|
|
|
#~ msgid "Errors in consistency : "
|
|
#~ msgstr "Erreurs de consistance : "
|
|
|
|
#~ msgid "Folder data not available"
|
|
#~ msgstr "Dossier de données non disponible"
|
|
|
|
#~ msgid "France"
|
|
#~ msgstr "France"
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid encoding provided to encodingDecode"
|
|
#~ msgstr "Encodage invalide fourni à encodingDecode"
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid encoding provided to encodingEncode"
|
|
#~ msgstr "Encodage invalide fourni à encodingEncode"
|
|
|
|
#~ msgid "Layout File '%s' does not exists"
|
|
#~ msgstr "Le fichier de layout n'existe pas"
|
|
|
|
#~ msgid "No article found"
|
|
#~ msgstr "Pas d'article trouvé"
|
|
|
|
#~ msgid "No content in the mail"
|
|
#~ msgstr "Pas de contenu dans le mail"
|
|
|
|
#~ msgid "No foreign object configured to test the foreign key"
|
|
#~ msgstr "Pas de foreign object configuré pour tester la clé étrangère"
|
|
|
|
#~ msgid "No text/plain nor text/html available"
|
|
#~ msgstr "Pas de text/plain ni de text/html disponible"
|
|
|
|
#~ msgid "Remember me"
|
|
#~ msgstr "Se souvenir de moi"
|
|
|
|
#~ msgid "Save the datas"
|
|
#~ msgstr "Sauvegarder les données"
|
|
|
|
#~ msgid "The column '%s' with this value already exists"
|
|
#~ msgstr "Une colonne '%s' avec cette valeur existe déjà"
|
|
|
|
#~ msgid "The datas provided to create are not array"
|
|
#~ msgstr "Les données fournies à créer ne sont pas un tableau"
|
|
|
|
#~ msgid "The details can't be provided by HTPasswd file"
|
|
#~ msgstr "Les détails ne peuvent être fournis par un fichier HTPasswd"
|
|
|
|
#~ msgid "The details can't be provided by Sympa"
|
|
#~ msgstr "Les détails ne peuvent pas être fournis par Sympa"
|
|
|
|
#~ msgid "The provided values for columns '%s' already exists"
|
|
#~ msgstr "Les valeurs fournies pour les colonnes '%s' existent déjà"
|
|
|
|
#~ msgid "Unknown DB engine for drop table '%s'"
|
|
#~ msgstr "Pilote de base de données inconnu pour l'effacement de table '%s'"
|
|
|
|
#~ msgid "Unknown additionnal parameter for field"
|
|
#~ msgstr "Paramètre additionnel inconnu pour le champ"
|
|
|
|
#~ msgid "in"
|
|
#~ msgstr " dans "
|