Files
DomFramework/locale/fr_FR.UTF8/LC_MESSAGES/domframework.po
2015-01-27 01:29:21 +00:00

566 lines
16 KiB
Plaintext

#, fuzzy
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: authorizationdb.php:345 authorizationdb.php:388
#, php-format
msgid "%s is write protected"
msgstr "%s est protégé en écriture"
#: dblayer.php:406
msgid "An entry with these values already exists"
msgstr "Une entrée existe déjà pour ces valeurs"
#: dblayer.php:427
msgid "An entry with this value already exists"
msgstr "Une entrée existe déjà pour cette valeur"
#: cachefile.php:95
#, php-format
msgid "Cache directory %s is not readable"
msgstr "Le répertoire de cache %s n'est pas lisible"
#: cachefile.php:91
#, php-format
msgid "Cache directory %s is not writable"
msgstr "Le répertoire de cache %s n'est pas inscriptible"
#: cachefile.php:85
#, php-format
msgid "Can not create cache directory %s"
msgstr "Ne peut pas créer le répertoire de cache %s"
#: cachefile.php:114
msgid "Can not store FALSE in cache"
msgstr "Ne peut pas stocker FALSE en cache"
#: authsympa.php:71
msgid "Can't connect with provided email/password to sympa"
msgstr "Ne peut pas se connecter avec le mail/mot de passe fourni à Sympa"
#: authorizationdb.php:158
msgid "Can't create object not owned by myself"
msgstr "Ne peut pas créer un objet n'appartenant pas à moi-même"
#: authorizationdb.php:161
msgid "Can't create object with not owned group"
msgstr "Ne peut créer un objet n'appartenant pas à un group"
#: config.php:106
#, php-format
msgid "Can't save configuration file '%s'"
msgstr "Ne peut pas sauvegarder le fichier de configuration '%s'"
#: authzgroups.php:144 authzgroups.php:160 authzgroups.php:181
#: authzgroups.php:205
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
#: config.php:142
msgid "Config : missing type "
msgstr "Configuration : type manquant "
#: config.php:91
#, php-format
msgid "Configuration file '%s' is write protected"
msgstr "Le fichier de configuration '%s' est protégé en écriture"
#: authzgroups.php:217 authzgroups.php:363 authzgroups.php:375
#: authzgroups.php:388 authzgroups.php:401 authzgroups.php:415
#: authzgroups.php:430 authzgroups.php:441
msgid "DB for Group is not connected"
msgstr "DB pour Group n'est pas connectée"
#: authzgroups.php:220 authzgroups.php:470 authzgroups.php:487
#: authzgroups.php:507 authzgroups.php:548 authzgroups.php:572
#: authzgroups.php:588 authzgroups.php:604
msgid "DB for GroupMember is not connected"
msgstr "DB pour GroupMember n'est pas connectée"
#: authzgroups.php:32 authzgroups.php:214 authzgroups.php:250
#: authzgroups.php:262 authzgroups.php:275 authzgroups.php:288
#: authzgroups.php:304 authzgroups.php:320 authzgroups.php:333
msgid "DB for Object is not connected"
msgstr "DB pour Object n'est pas connectée"
#: authzgroups.php:224 authzgroups.php:638 authzgroups.php:668
#: authzgroups.php:698 authzgroups.php:711 authzgroups.php:725
#: authzgroups.php:750 authzgroups.php:777 authzgroups.php:796
#: authzgroups.php:809 authzgroups.php:820 authzgroups.php:831
#: authzgroups.php:846
msgid "DB for Right is not connected"
msgstr "DB pour Right n'est pas connectée"
#: dblayer.php:170 dblayer.php:188 dblayer.php:518 dblayer.php:608
#: dblayer.php:724 dblayer.php:809 dblayer.php:846 dblayer.php:873
msgid "Database not connected"
msgstr "Base de données non connectée"
#: authorizationdb.php:48 authorizationdb.php:67 authorizationdb.php:144
#: authorizationdb.php:213 authorizationdb.php:287 authorizationdb.php:330
#: authorizationdb.php:376 authorizationdb.php:419 authorizationdb.php:457
#: authorizationdb.php:495 authorizationdb.php:535
msgid "Database to authorize is not connected"
msgstr "Base de données d'autorisation non connectée"
#: cachefile.php:81
#, php-format
msgid "Directory %s is not writable : can not create cache directory"
msgstr "Le répertoire %s n'est pas inscriptible : ne peut créer le répertoire de cache"
#: dblayer.php:616
msgid "Display information provided is not an array"
msgstr "Les informations à afficher ne sont pas fournies en tableau"
#: auth.php:65
msgid "Email address"
msgstr "Adresse mail"
#: dblayer.php:366
msgid "Entry to modify unavailable"
msgstr "Entrée à modifier introuvable"
#: config.php:97
msgid "Error in configuration file"
msgstr "Erreur dans le fichier de configuration"
#: dblayer.php:299
#, php-format
msgid "Errors in consistency : '%s' data is too long"
msgstr "Erreur de consistance : '%s' est trop long"
#: dblayer.php:280
#, php-format
msgid "Errors in consistency : '%s' is not an integer"
msgstr "Erreur de consistance : '%s' n'est pas un entier"
#: dblayer.php:628
#, php-format
msgid "Field '%s' not allowed"
msgstr "Champ '%s' non autorisé"
#: cachefile.php:158
#, php-format
msgid "File cache %s is not readable"
msgstr "Le fichier de cache %s n'est pas lisible"
#: cachefile.php:162
#, php-format
msgid "File cache %s is not writable"
msgstr "Le fichier de cache %s n'est pas inscriptible"
#: authzgroups.php:159
msgid "Group"
msgstr "Groupe"
#: authzgroups.php:535
msgid "IDUser in IDGroup not found"
msgstr "IDUser intouvable dans IDGroup"
#: dblayer.php:325
#, php-format
msgid "Incorrect date provided for field '%s'"
msgstr "Date fournie incorrecte pour le champ '%s'"
#: dblayer.php:312
#, php-format
msgid "Incorrect datetime provided for field '%s'"
msgstr "DateHeure fournie incorrecte pour le champ '%s'"
#: form.php:628
msgid "Invalid CSRF token provided"
msgstr "Ticket CSRF fourni invalide"
#: outputhtml.php:80
#, php-format
msgid "Layout File '%s' does not exists"
msgstr "Le fichier de layout n'existe pas"
#: dblayer.php:255
#, php-format
msgid "Mandatory field '%s' is empty"
msgstr "Le champ obligatoire '%s' est vide"
#: dblayer.php:248
#, php-format
msgid "Mandatory field '%s' not provided"
msgstr "Le champ obligatoire '%s' n'est pas fourni"
#: authzgroups.php:142 authzgroups.php:158
msgid "Module"
msgstr "Module"
#: dblayer.php:727 dblayer.php:826 dblayer.php:876
msgid "No Field defined"
msgstr "Pas de Field défini"
#: auth.php:125
msgid "No List User available"
msgstr "Pas de liste des utilisateurs disponible"
#: dblayer.php:729
msgid "No Primary defined"
msgstr "Pas de Primary défini"
#: authsympa.php:45
msgid "No SOAP PHP library available"
msgstr "Pas de bibliothèque PHP SOAP disponible"
#: dblayer.php:905 dblayer.php:997
msgid "No Size provided for varchar field"
msgstr "Pas de taille fournie pour le champ varchar"
#: dblayer.php:1094
#, php-format
msgid "No Size provided for varchar field '%s'"
msgstr "Pas de taille fournie pour le champ varchar '%s'"
#: authsympa.php:53
msgid "No WSDL provided to Sympa auth"
msgstr "Pas de WSDL fournir pour l'authentification Sympa"
#: auth.php:100
msgid "No authentication available"
msgstr "Pas d'authentification disponible"
#: cachefile.php:73
msgid "No cache directory defined"
msgstr "Pas de répertoire de cache défini"
#: config.php:50
#, php-format
msgid "No configuration file '%s' available and it can't be created"
msgstr "Pas de fichier de configuration '%s' disponible et il ne peut pas être créé"
#: auth.php:89
msgid "No connect to authentication available"
msgstr "Pas de connexion disponible pour l'authentification"
#: dblayer.php:987
msgid "No database type defined for field"
msgstr "Pas de type de base de données défini pour le champ"
#: dblayer.php:893 dblayer.php:1082
#, php-format
msgid "No database type defined for field '%s'"
msgstr "Pas de type de base de données pour le champ '%s'"
#: authorizationdb.php:597
#, php-format
msgid "No execute rights on %s"
msgstr "Pas les droits d'exécution sur %s"
#: dblayer.php:384
msgid "No field primary defined for tests in primary"
msgstr "Pas de champ primaire défini pour les tests dans primary"
#: auth.php:107
msgid "No getdetails available"
msgstr "Pas de getdetails disponible"
#: auth.php:131
msgid "No logout method available"
msgstr "Pas de méthode de déconnexion disponible"
#: authorizationdb.php:253 authorizationdb.php:273
msgid "No object removed"
msgstr "Pas d'objet supprimé"
#: auth.php:117
msgid "No password change available"
msgstr "Pas de changement de mot de passe disponible"
#: form.php:622
msgid "No previous CSRF token : abort"
msgstr "Pas de ticket CSRF fourni : abandon"
#: dblayer.php:99
msgid "No valid DSN provided"
msgstr "DSN fourni invalide"
#: form.php:439
msgid "No value provided"
msgstr "Pas de valeur fournie"
#: authorizationdb.php:628
#, php-format
msgid "No write rights on %s"
msgstr "Pas les droits d'écriture sur %s"
#: authorizationdb.php:76 authorizationdb.php:155 authorizationdb.php:222
#: authorizationdb.php:296 authorizationdb.php:339 authorizationdb.php:385
#: authorizationdb.php:428 authorizationdb.php:466 authorizationdb.php:504
msgid "Not authenticated"
msgstr "Pas authentifié"
#: authzgroups.php:143
msgid "Object"
msgstr "Objet"
#: authorizationdb.php:176
#, php-format
msgid "Object %s already defined"
msgstr "Objet %s déjà défini"
#: authorizationdb.php:91 authorizationdb.php:240 authorizationdb.php:314
#: authorizationdb.php:360 authorizationdb.php:403 authorizationdb.php:443
#: authorizationdb.php:481 authorizationdb.php:519
#, php-format
msgid "Object %s doesn't exists"
msgstr "Objet %s inexistant"
#: authorizationdb.php:72 authorizationdb.php:151 authorizationdb.php:218
#: authorizationdb.php:292 authorizationdb.php:335 authorizationdb.php:381
#: authorizationdb.php:424 authorizationdb.php:462 authorizationdb.php:500
msgid "Object don't start by slash"
msgstr "L'objet ne commence pas pas un slash"
#: form.php:635
msgid "Obsolete CSRF token provided"
msgstr "Ticket CSRF fourni obsolète"
#: dblayer.php:620
msgid "Order information provided is not an array"
msgstr "Les informations d'Ordre demandées ne sont pas un tableau"
#: dblayer.php:1164
msgid "PDO Engine not supported in dbLayer"
msgstr "Pilote PDO non supporté dans dbLayer"
#: auth.php:68
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: auth.php:61
msgid "Please sign in"
msgstr "Merci de vous authentifier"
#: auth.php:71
msgid "Remember me"
msgstr "Se souvenir de moi"
#: authorizationdb.php:250 authorizationdb.php:270
msgid "Removing more than one object"
msgstr "Suppression de plus d'un objet"
#: authparams.php:66
msgid "Restricted access"
msgstr "Accès réservé"
#: authzgroups.php:204
msgid "Right"
msgstr "Droit"
#: dblayer.php:612
msgid "Select information provided is not an array"
msgstr "Les informations Select fournies ne sont pas un tableau"
#: dblayer.php:657
#, php-format
msgid "Select not found for id=%d"
msgstr "Select introuvable pour id=%d"
#: auth.php:21 auth.php:75
msgid "Sign in"
msgstr "Authentification"
#: authsympa.php:64
msgid "The SOAP connection is not opened"
msgstr "La connexion SOAP n'est pas ouverte"
#: dblayer.php:122
msgid "The SQLite database file is write protected"
msgstr "La base de données SQLite est protgée en écriture"
#: dblayer.php:949
msgid "The Unique field definition is not an array"
msgstr "La définition des champs Unique n'est pas un tableau"
#: authorizationdb.php:299
msgid "The chown is reserved to root user"
msgstr "Le changement d'utilisateur est réservé à l'utilisateur root"
#: config.php:55 config.php:87
#, php-format
msgid "The configuration file '%s' is not readable"
msgstr "Le fichier de configuration '%s' n'est pas lisible"
#: dblayer.php:528
msgid "The datas provided to create are not array"
msgstr "Les données fournies à créer ne sont pas un tableau"
#: authsympa.php:85
msgid "The details can't be provided by Sympa"
msgstr "Les détails ne peuvent pas être fournis par Sympa"
#: dblayer.php:118
msgid "The directory for SQLite database is write protected"
msgstr "Le répertoire de la base SQLite est protégé en écriture"
#: dblayer.php:451
#, php-format
msgid "The field type for column '%s' is not provided"
msgstr "Le type de champ pour la colonne '%s' n'est pas fourni"
#: dblayer.php:444
#, php-format
msgid "The foreign column '%s' is not provided"
msgstr "La clé étrangère '%s' n'est pas fournie"
#: dblayer.php:496
#, php-format
msgid "The foreign key '%s' doesn't exists"
msgstr "La clé étrangère '%s' n'existe pas"
#: dblayer.php:291
#, php-format
msgid "The length of varchar field '%s' is not provided"
msgstr "La longueur du champ varchar '%s' n'est pas fournie"
#: authsympa.php:67
msgid "The list to check is not defined"
msgstr "La liste à vérifier n'est pas définie"
#: authldap.php:105
msgid "The password can't be change for LDAP users"
msgstr "Le mot de passe ne peut pas être changé pour les utilisateurs LDAP"
#: authsession.php:52
msgid "The password can't be change for SESSION users"
msgstr "Le mot de passe ne peut pas être changé pour les utilisateurs SESSION"
#: authsympa.php:95
msgid "The password can't be change for SYMPA users"
msgstr "Le mot de passe ne peut pas être changé pour les utilisateurs SYMPA"
#: authorizationdb.php:572
#, php-format
msgid "The path %s is not found in database"
msgstr "Le chemin %s est introuvable dans la base de données"
#: authorizationdb.php:225
msgid "The root can not be removed"
msgstr "La racine ne peut pas être supprimée"
#: dblayer.php:525
msgid "The unique configuration is not an array"
msgstr "La configuration de unique n'est pas un tableau"
#: authorizationdb.php:342
msgid "The user must be in the wanted group"
msgstr "L'utilisateur doit être dans le groupe voulu"
#: dblayer.php:522
msgid "Unique fields of table are not defined"
msgstr "Les champs Uniques de la table ne sont pas définis"
#: form.php:88
msgid "Unknown FORM method (GET or POST allowed)"
msgstr "Méthode FORM inconnue (GET ou POST autorisés)"
#: dblayer.php:938
msgid "Unknown additionnal parameter for field"
msgstr "Paramètre additionnel inconnu pour le champ"
#: dblayer.php:1031 dblayer.php:1128
#, php-format
msgid "Unknown additionnal parameter for field '%s'"
msgstr "Paramètre additionnel inconnu pour le champ '%s'"
#: dblayer.php:222
msgid "Unknown database driver in listTables"
msgstr "Pilote de base de données inconnu dans listTables"
#: dblayer.php:333
#, php-format
msgid "Unknown field type for '%s'"
msgstr "Type inconnu pour '%s'"
#: authzgroups.php:645 authzgroups.php:675 authzgroups.php:732
#: authzgroups.php:757
msgid "Unknown right provided (RO/RW only)"
msgstr "Droit fourni unconnu (RO/RW seulement)"
#: authzgroups.php:86
msgid "Unknown right stored"
msgstr "Droit inconnu sauvegardé"
#: dblayer.php:920
#, php-format
msgid "Unknown type '%s' provided for field '%s'"
msgstr "Type inconnu '%s' pour le champ '%s'"
#: dblayer.php:1012 dblayer.php:1110
#, php-format
msgid "Unknown type provided for field '%s'"
msgstr "Type inconnu pour le champ '%s'"
#: cacheoutput.php:31
#, php-format
msgid "Unkwnown cache method : "
msgstr "Méthode de cache inconnue : "
#: authzgroups.php:179
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
#: authzgroups.php:498 authzgroups.php:518
msgid "Wanted GroupMember not found"
msgstr "Le GroupMember souhaité est introuvable"
#: authzgroups.php:379 authzgroups.php:392 authzgroups.php:405
#: authzgroups.php:419 authzgroups.php:475 authzgroups.php:492
#: authzgroups.php:512 authzgroups.php:577 authzgroups.php:593
#: authzgroups.php:609 authzgroups.php:651 authzgroups.php:681
#: authzgroups.php:781 authzgroups.php:800
msgid "Wanted group not found"
msgstr "Le Group souhaité est introuvable"
#: authzgroups.php:266 authzgroups.php:279 authzgroups.php:292
#: authzgroups.php:308 authzgroups.php:655 authzgroups.php:685
#: authzgroups.php:785 authzgroups.php:835
msgid "Wanted object not found"
msgstr "L'Objet souhaité est introuvable"
#: authzgroups.php:702 authzgroups.php:715 authzgroups.php:738
#: authzgroups.php:763
msgid "Wanted right not found"
msgstr "Le Droit souhaité est introuvable"
#: authzgroups.php:157 authzgroups.php:180 authzgroups.php:202
msgid "idgroup"
msgstr "idgroup"
#: authzgroups.php:178
msgid "idgroupmember"
msgstr "idgroupmember"
#: authzgroups.php:141 authzgroups.php:203
msgid "idobject"
msgstr "idobject"
#: authzgroups.php:201
msgid "idright"
msgstr "idright"
#~ msgid "An entry already exists with this value in the column '%s'"
#~ msgstr "Une entrée existe déjà avec cette valeur dans la colonne '%s'"
#~ msgid "Don't receive any field to display"
#~ msgstr "Pas reçu de champ à afficher"
#~ msgid "Errors in consistency : "
#~ msgstr "Erreurs de consistance : "
#~ msgid "The column '%s' with this value already exists"
#~ msgstr "Une colonne '%s' avec cette valeur existe déjà"
#~ msgid "The provided values for columns '%s' already exists"
#~ msgstr "Les valeurs fournies pour les colonnes '%s' existent déjà"
#~ msgid "Unknown DB engine for drop table '%s'"
#~ msgstr "Pilote de base de données inconnu pour l'effacement de table '%s'"
#~ msgid "in"
#~ msgstr " dans "