Files
DomFramework/locale/fr_FR.UTF8/LC_MESSAGES/domframework.po
2017-06-02 08:34:12 +00:00

1651 lines
48 KiB
Plaintext

#, fuzzy
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: authorizationdb.php:345 authorizationdb.php:388
#, php-format
msgid "%s is write protected"
msgstr "%s est protégé en écriture"
#: authzgroups.php:179 authzgroups.php:251 routeSQL.php:350 routeSQL.php:365
#: routeSQL.php:428 routeSQL.php:443 routeSQL.php:450 routeSQL.php:453
#: routeSQL.php:496 routeSQL.php:511 routeSQL.php:518 routeSQL.php:521
#: routeSQL.php:562 routeSQL.php:577 routeSQL.php:584 routeSQL.php:587
#: routeSQL.php:642 routeSQL.php:657 routeSQL.php:1102 routeSQL.php:1117
#: routeSQL.php:1124 routeSQL.php:1127 routeSQL.php:1163 routeSQL.php:1178
#: routeSQL.php:1185 routeSQL.php:1188 routeSQL.php:1394 routeSQL.php:1409
#: routeSQL.php:1416 routeSQL.php:1419 routeSQL.php:1476 routeSQL.php:1491
#: routeSQL.php:1714 routeSQL.php:1729 routeSQL.php:1736 routeSQL.php:1739
msgid "Access forbidden"
msgstr "Accès interdit"
#: routeSQL.php:993 routeSQL.php:998
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
#: routeSQL.php:249
msgid "Add new entry"
msgstr "Ajouter une nouvelle entrée"
#: auth.php:117
msgid "Already sign in"
msgstr "Déjà authentifié"
#: dblayer.php:495 dblayeroo.php:2493
msgid "An entry with these values already exists"
msgstr "Une entrée existe déjà pour ces valeurs"
#: dblayer.php:517
msgid "An entry with this value already exists"
msgstr "Une entrée existe déjà pour cette valeur"
#: authzgroups.php:177 authzgroups.php:212 authzgroups.php:249
#: routeSQL.php:348 routeSQL.php:363 routeSQL.php:427 routeSQL.php:441
#: routeSQL.php:448 routeSQL.php:495 routeSQL.php:509 routeSQL.php:516
#: routeSQL.php:561 routeSQL.php:575 routeSQL.php:582 routeSQL.php:640
#: routeSQL.php:655 routeSQL.php:1101 routeSQL.php:1115 routeSQL.php:1122
#: routeSQL.php:1162 routeSQL.php:1176 routeSQL.php:1183 routeSQL.php:1393
#: routeSQL.php:1407 routeSQL.php:1414 routeSQL.php:1475 routeSQL.php:1489
#: routeSQL.php:1713 routeSQL.php:1727 routeSQL.php:1734
msgid "Anonymous not allowed"
msgstr "Accès anonyme interdit"
#: routeSQL.php:1042
msgid "Are you sure to delete this entry?"
msgstr "Etes-vous sûr de vouloir supprimer cette entrée ?"
#: mail.php:866 mail.php:883
#, php-format
msgid "Attachment '%d' not found"
msgstr "Fichier joint '%d' introuvable"
#: authentication.php:223
msgid "Authentication error"
msgstr "Erreur d'authentification"
#: authentication.php:343
msgid "Bad login/password"
msgstr "Mauvais login/mot de passe"
#: authsql.php:139 userssql.php:181
msgid "Bad old password provided"
msgstr "Ancien mot de passe incorrect"
#: authsql.php:101
#, php-format
msgid "Bad password for '%s'"
msgstr "Mauvais mot de passe pour '%s'"
#: cachefile.php:99
#, php-format
msgid "Cache directory %s is not readable"
msgstr "Le répertoire de cache %s n'est pas lisible"
#: cachefile.php:95
#, php-format
msgid "Cache directory %s is not writable"
msgstr "Le répertoire de cache %s n'est pas inscriptible"
#: routeSQL.php:467 routeSQL.php:535 routeSQL.php:1430 routeSQL.php:1758
msgid "Can not change the external key"
msgstr "Ne peut changer la clé externe"
#: routeSQL.php:1751
msgid "Can not change the primary key"
msgstr "Ne peut changer la clé primaire"
#: cachefile.php:89
#, php-format
msgid "Can not create cache directory %s"
msgstr "Ne peut pas créer le répertoire de cache %s"
#: cachefile.php:118
msgid "Can not store FALSE in cache"
msgstr "Ne peut pas stocker FALSE en cache"
#: smtp.php:106
#, php-format
msgid "Can't activate STARTTLS %s"
msgstr "Impossible d'activer STARTTLS %s"
#: authsql.php:154 authsql.php:187
msgid "Can't change the password"
msgstr "Impossible de changer le mot de passe"
#: authsql.php:130
msgid "Can't change the password if the user is not authenticated"
msgstr "Impossible de changer le mot de passe si l'utilisateur n'est pas authentifié"
#: smtp.php:82
#, php-format
msgid "Can't connect to SMTP server : %s"
msgstr "Ne peut se connecter au serveur SMTP : %s"
#: authsympa.php:71
msgid "Can't connect with provided email/password to sympa"
msgstr "Ne peut pas se connecter avec le mail/mot de passe fourni à Sympa"
#: ratelimitfile.php:126
#, php-format
msgid "Can't create '%s' storageDir"
msgstr "Impossible de créer le storageDir '%s'"
#: graph.php:502
msgid "Can't create a serie data if the value is not an array"
msgstr "Impossible de créer une série de données si la valeur n'est pas un tableau"
#: graph.php:487
msgid "Can't create a serie if the name is not a string"
msgstr "Impossible de créer une série de données si le nom n'est pas une chaîne"
#: authorizationdb.php:158
msgid "Can't create object not owned by myself"
msgstr "Ne peut pas créer un objet n'appartenant pas à moi-même"
#: authorizationdb.php:161
msgid "Can't create object with not owned group"
msgstr "Ne peut créer un objet n'appartenant pas à un group"
#: mail.php:262
msgid "Can't find boundary in multipart/"
msgstr "Boundary introuvable dans multipart/"
#: mail.php:525
msgid "Can't find the place to store the HTML"
msgstr "Ne peut trouver la place de stockage pour le HTML"
#: mail.php:610
msgid "Can't find the place to store the TEXT"
msgstr "Ne peut trouver la place de stockage pour le TEXT"
#: graph.php:405
msgid "Can't get a serie if the name is not a string"
msgstr "Impossible de récupérer une série de données si le nom n'est pas une chaîne"
#: authimap.php:84
msgid "Can't get list of users for IMAP server"
msgstr "Ne peut obtenir la liste des utilisateurs d'un serveur IMAP"
#: graph.php:426
msgid "Can't remove a serie if the name is not a string"
msgstr "Impossible de supprimer une série de données si le nom n'est pas une chaîne"
#: config.php:173
#, php-format
msgid "Can't save configuration file '%s'"
msgstr "Ne peut pas sauvegarder le fichier de configuration '%s'"
#: smtp.php:171 smtp.php:201 smtp.php:213
msgid "Can't send email : not connected to SMTP server"
msgstr "Ne peut pas envoyer l'email : non connecté au serveur SMTP"
#: outputjson.php:32
#, php-format
msgid "Can't send in JSON invalid data : %s"
msgstr "Impossible d'envoyer en JSON des données invalides : %s"
#: dblayeroo.php:2434
#, php-format
msgid "Can't update multiple rows with unique value"
msgstr "Impossible de mettre à jour plusieurs lignes ayant une valeur unique"
#: authzgroups.php:286 authzgroups.php:306 authzgroups.php:332
#: authzgroups.php:360
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
#: config.php:210
msgid "Config : missing type "
msgstr "Configuration : type manquant "
#: config.php:158
#, php-format
msgid "Configuration file '%s' is write protected"
msgstr "Le fichier de configuration '%s' est protégé en écriture"
#: routeSQL.php:1439
msgid "Creation done"
msgstr "Création effectuée"
#: authzgroups.php:380 authzgroups.php:565 authzgroups.php:580
#: authzgroups.php:596 authzgroups.php:614 authzgroups.php:634
#: authzgroups.php:652 authzgroups.php:668
msgid "DB for Group is not connected"
msgstr "DB pour Group n'est pas connectée"
#: authzgroups.php:383 authzgroups.php:706 authzgroups.php:728
#: authzgroups.php:753 authzgroups.php:810 authzgroups.php:836
#: authzgroups.php:863 authzgroups.php:882 authzgroups.php:901
msgid "DB for GroupMember is not connected"
msgstr "DB pour GroupMember n'est pas connectée"
#: authzgroups.php:44 authzgroups.php:377 authzgroups.php:417
#: authzgroups.php:433 authzgroups.php:450 authzgroups.php:469
#: authzgroups.php:491 authzgroups.php:511 authzgroups.php:527
msgid "DB for Object is not connected"
msgstr "DB pour Object n'est pas connectée"
#: authzgroups.php:387 authzgroups.php:945 authzgroups.php:983
#: authzgroups.php:1017 authzgroups.php:1034 authzgroups.php:1055
#: authzgroups.php:1087 authzgroups.php:1119 authzgroups.php:1141
#: authzgroups.php:1157 authzgroups.php:1171 authzgroups.php:1184
#: authzgroups.php:1201
msgid "DB for Right is not connected"
msgstr "DB pour Right n'est pas connectée"
#: dblayer.php:238 dblayer.php:257 dblayer.php:601 dblayer.php:703
#: dblayer.php:884 dblayer.php:986 dblayer.php:1040 dblayer.php:1070
#: dblayeroo.php:223 dblayeroo.php:250 dblayeroo.php:310 dblayeroo.php:618
#: dblayeroo.php:2079
msgid "Database not connected"
msgstr "Base de données non connectée"
#: authorizationdb.php:48 authorizationdb.php:67 authorizationdb.php:144
#: authorizationdb.php:213 authorizationdb.php:287 authorizationdb.php:330
#: authorizationdb.php:376 authorizationdb.php:419 authorizationdb.php:457
#: authorizationdb.php:495 authorizationdb.php:535
msgid "Database to authorize is not connected"
msgstr "Base de données d'autorisation non connectée"
#: config.php:290
msgid "Default parameters"
msgstr "Paramètres par défaut"
#: cachefile.php:85
#, php-format
msgid "Directory %s is not writable : can not create cache directory"
msgstr "Le répertoire %s n'est pas inscriptible : ne peut créer le répertoire de cache"
#: file.php:468
#, php-format
msgid "Directory '%s' already exists"
msgstr "Le répertoire '%s' existe déjà"
#: inifile.php:159
#, php-format
msgid "Directory '%s' available or not readable or not writeable"
msgstr "Répertoire '%s' disponible ou non lisible ou non inscriptible"
#: dbjson.php:49
#, php-format
msgid "Directory '%s' doesn't exists"
msgstr "Répertoire '%s' inexistant"
#: file.php:781
#, php-format
msgid "Directory '%s' is not executable"
msgstr "Le répertoire '%s' n'est pas exécutable"
#: file.php:789
#, php-format
msgid "Directory '%s' is not readable"
msgstr "Le répertoire '%s' n'est pas lisible"
#: file.php:813
#, php-format
msgid "Directory '%s' is not writeable"
msgstr "Le répertoire '%s' n'est pas inscriptible"
#: file.php:822
#, php-format
msgid "Directory '%s' not accessible by external check read-write"
msgstr "Le répertoire '%s' n'est pas accessible par le test externe de lecture-écriture"
#: dbjson.php:55
#, php-format
msgid "Directory '%s' not writeable and dbfile '%s' not exists"
msgstr "Répertoire '%s' non inscriptible et le fichier '%s' n'existe pas"
#: dblayer.php:714
msgid "Display information provided is not an array"
msgstr "Les informations à afficher ne sont pas fournies en tableau"
#: routeSQL.php:316
msgid "Display the element {FIRST} to {LAST} on {COUNT} elements"
msgstr "Affiche les éléments {FIRST} à {LAST} sur {COUNT} elements"
#: dblayer.php:140 dblayeroo.php:81
#, php-format
msgid "Driver PDO '%s' not available in PHP"
msgstr "Pilote PDO '%s' non disponible dans le PHP"
#: auth.php:107
msgid "Email address"
msgstr "Adresse mail"
#: language.php:356
msgid "English (GB)"
msgstr "Anglais (GB)"
#: language.php:355
msgid "English (US)"
msgstr "Anglais (US)"
#: dblayer.php:449
msgid "Entry to modify unavailable"
msgstr "Entrée à modifier introuvable"
#: config.php:164
msgid "Error in configuration file"
msgstr "Erreur dans le fichier de configuration"
#: renderer.php:130 routeSQL.php:149
msgid "Error!"
msgstr "Erreur !"
#: dblayer.php:382
#, php-format
msgid "Errors in consistency : '%s' data is too long"
msgstr "Erreur de consistance : '%s' est trop long"
#: dblayer.php:363
#, php-format
msgid "Errors in consistency : '%s' is not an integer"
msgstr "Erreur de consistance : '%s' n'est pas un entier"
#: dblayer.php:353
#, php-format
msgid "Errors in consistency : '%s' is not an integer or a string [is %s]"
msgstr "Erreur de consistance : '%s' n'est pas un entier ni une chaîne [est %s]"
#: routeSQL.php:375 routeSQL.php:457 routeSQL.php:525 routeSQL.php:591
msgid "Extension not allowed"
msgstr "Extension interdite"
#: routeSQL.php:1350 routeSQL.php:1664
#, php-format
msgid "Field '%s' (defined in titles) not found in fields"
msgstr "Champ '%s' (defini dans les titres) introuvable dans les champs"
#: dblayeroo.php:2378
#, php-format
msgid "Field '%s' : Data field too long"
msgstr "Champ '%s' : Le champ de données est trop long"
#: dblayeroo.php:2398
#, php-format
msgid "Field '%s' : invalid SQL type (%s) in $this->fields "
msgstr "Champ '%s' : type SQL invalide (%s) dans $this->fields"
#: dblayeroo.php:371 dblayeroo.php:465 dblayeroo.php:521
#, php-format
msgid "Field '%s' is autoincrement but not primary"
msgstr "Le champ '%s' est autoincrémental mais pas clé primaire"
#: dblayeroo.php:2360
#, php-format
msgid "Field '%s' mandatory and not provided"
msgstr "Champ '%s' obligatoire et non fourni"
#: dblayeroo.php:2366
#, php-format
msgid "Field '%s' not a string nor a integer"
msgstr "Le champ '%s' n'est ni une chaîne ni un entier"
#: dblayer.php:726
#, php-format
msgid "Field '%s' not allowed"
msgstr "Champ '%s' non autorisé"
#: dblayeroo.php:2383
#, php-format
msgid "Field '%s' not in date format"
msgstr "Le champ '%s' n'est pas dans le format de date"
#: dblayeroo.php:2389
#, php-format
msgid "Field '%s' not in datetime format"
msgstr "Le champ '%s' n'est pas dans le format de datetime"
#: dblayeroo.php:2372
#, php-format
msgid "Field '%s' not in integer format"
msgstr "Le champ '%s' n'est pas dans le format d'entier"
#: dblayeroo.php:2394
#, php-format
msgid "Field '%s' not in time format"
msgstr "Le champ '%s' n'est pas dans le format d'heure"
#: form.php:293
msgid "Field mandatory and not provided"
msgstr "Champ obligatoire et non fourni"
#: file.php:356 file.php:378
#, php-format
msgid "File '%s' doesn't exists : could not be locked"
msgstr "Le fichier '%s' n'existe pas : impossible de le verrouiller"
#: file.php:174 file.php:205 file.php:419 file.php:535 file.php:667
#, php-format
msgid "File '%s' is not a file"
msgstr "Fichier '%s' n'est pas un fichier"
#: file.php:178 file.php:423 file.php:539 file.php:671
#, php-format
msgid "File '%s' is not readable"
msgstr "Fichier '%s' non lisible"
#: file.php:360 file.php:382
#, php-format
msgid "File '%s' is not readable : could not be locked"
msgstr "Le fichier '%s' n'est pas lisible : impossible de le verrouiller"
#: file.php:201 inifile.php:163
#, php-format
msgid "File '%s' is not writeable"
msgstr "Fichier '%s' non inscriptible"
#: inifile.php:21
#, php-format
msgid "File '%s' not found"
msgstr "Fichier '%s' introuvable"
#: dbjson.php:60 dbjson.php:63 inifile.php:24
#, php-format
msgid "File '%s' not readable"
msgstr "Fichier '%s' non lisible"
#: ratelimitfile.php:34
#, php-format
msgid "File '%s' not writeable for user '%s'"
msgstr "Le fichier '%s' n'est pas modifiable par l'utilisateur '%s'"
#: file.php:57 file.php:80 file.php:109
#, php-format
msgid "File '%s' to chmod doesn't exists"
msgstr "Le fichier '%s' à changer de droits n'existe pas"
#: file.php:61 file.php:84 file.php:113
#, php-format
msgid "File '%s' to chmod is not writeable"
msgstr "Le fichier '%s' à changer de droits n'est pas modifiable"
#: cachefile.php:162
#, php-format
msgid "File cache %s is not readable"
msgstr "Le fichier de cache %s n'est pas lisible"
#: cachefile.php:166
#, php-format
msgid "File cache %s is not writable"
msgstr "Le fichier de cache %s n'est pas inscriptible"
#: language.php:354
msgid "French"
msgstr "Français"
#: auth.php:129
msgid "Go back to the calling page"
msgstr "Retourner à la page appelante"
#: authzgroups.php:304
msgid "Group"
msgstr "Groupe"
#: authzgroups.php:794
msgid "IDUser in IDGroup not found"
msgstr "IDUser intouvable dans IDGroup"
#: dblayer.php:408
#, php-format
msgid "Incorrect date provided for field '%s'"
msgstr "Date fournie incorrecte pour le champ '%s'"
#: dblayer.php:395
#, php-format
msgid "Incorrect datetime provided for field '%s'"
msgstr "DateHeure fournie incorrecte pour le champ '%s'"
#: renderer.php:138
msgid "Info :"
msgstr "Info :"
#: routeSQL.php:153
msgid "Info:"
msgstr "Info : "
#: graph.php:697 graph.php:710
msgid "Invalid Array Parameter provided: not an array"
msgstr "Paramètre Tableau invalide : pas un tableau"
#: ipaddresses.php:162
msgid "Invalid CIDR"
msgstr "CIDR invalide"
#: csrf.php:66
msgid "Invalid CSRF token provided"
msgstr "Ticket CSRF fourni invalide"
#: graph.php:737
msgid "Invalid CSV provided: not converted to array"
msgstr "CSV fourni invalide: ne peut pas être converti en tableau"
#: ipaddresses.php:15 ipaddresses.php:62 ipaddresses.php:127
#: ipaddresses.php:151 ipaddresses.php:226 ipaddresses.php:252
msgid "Invalid IP address"
msgstr "Adresse IP invalide"
#: ipaddresses.php:30
msgid "Invalid IPv4 address"
msgstr "Adresse IPv4 invalide"
#: ipaddresses.php:44 ipaddresses.php:101 ipaddresses.php:104
msgid "Invalid IPv6 address"
msgstr "Adresse IPv6 invalide"
#: graph.php:750
msgid "Invalid JSON provided: not converted to array"
msgstr "JSON fourni invalide: ne peut pas être converti en tableau"
#: graph.php:1512
msgid "Invalid axisColor provided to graph axis"
msgstr "axisColor fourni invalide pour l'axe du graph"
#: graph.php:650
msgid "Invalid axisYsecondary provided to graph axisYsecondary"
msgstr "axisYsecondary fourni invalide pour graph axisYsecondary"
#: graph.php:134
msgid "Invalid bgcolor provided to graph"
msgstr "bgcolor fourni invalide pour graph"
#: graph.php:1171
msgid "Invalid bgcolor provided to graph legend"
msgstr "bgcolor fourni invalide pour la légende du graph"
#: graph.php:1187
msgid "Invalid borderColor provided to graph legend"
msgstr "borderColor fourni invalide pour la légende du graph"
#: graph.php:1420
msgid "Invalid bottom provided to graph Axis"
msgstr "bottom fourni invalide pour l'axe du graph"
#: graph.php:1155
msgid "Invalid color provided to graph legend"
msgstr "Couleur fournie invalide pour la légende du graph"
#: graph.php:1019
msgid "Invalid color provided to graph title"
msgstr "Couleur fournie invalide pour le titre du graph"
#: graph.php:1373
msgid "Invalid data provided to graph Axis"
msgstr "Données invalides pour l'axe du graph"
#: graph.php:901
#, php-format
msgid "Invalid data provided: line %d doesn't have the same number of elements as the first line (%d != %d elements)"
msgstr "Données fournies invalides : la ligne %d n'a pas le même nombre d'éléments que la première ligne (%d != %d éléments)"
#: dbjson.php:43
msgid "Invalid database type provided in dbjson"
msgstr "Type de base de données fourni invalide dans dbjson"
#: users.php:99
msgid "Invalid email provided : colon forbidden"
msgstr "Email fourni invalide : double-points interdits"
#: users.php:91
msgid "Invalid email provided : not a string"
msgstr "Email fourni invalide : pas une chaîne"
#: users.php:95
msgid "Invalid email provided : too short"
msgstr "Email fourni invalide : trop court"
#: mail.php:1459
msgid "Invalid encoding provided to encodeHeaderStringWithPosition"
msgstr "Encodage invalide fourni à encodeHeaderStringWithPosition"
#: mail.php:1424
msgid "Invalid encoding provided to encodeHeaders"
msgstr "Encodage invalide fourni à encodeHeaders"
#: mail.php:1402
#, php-format
msgid "Invalid encoding provided to encodingDecode : '%s'"
msgstr "Encodage incorrect fourni à encodingDecode : '%s'"
#: mail.php:1382
#, php-format
msgid "Invalid encoding provided to encodingEncode : %s"
msgstr "Encodage incorrect fourni à encodingEncode : %s"
#: users.php:119
msgid "Invalid firstname provided : colon forbidden"
msgstr "Prénom fourni invalide : double-points interdits"
#: users.php:111
msgid "Invalid firstname provided : not a string"
msgstr "Prénom fourni invalide : pas une chaîne"
#: users.php:115
msgid "Invalid firstname provided : too short"
msgstr "Prénom fourni invalide : trop court"
#: graph.php:1124
msgid "Invalid fontfile provided to graph legend"
msgstr "fontfile invalide fourni à graph legend"
#: graph.php:988 graph.php:1481
msgid "Invalid fontfile provided to graph title"
msgstr "fontfile invalide fourni à graph title"
#: graph.php:1139
msgid "Invalid fontsize provided to graph legend"
msgstr "fontsize invalide fourni à graph legend"
#: graph.php:1003 graph.php:1496
msgid "Invalid fontsize provided to graph title"
msgstr "fontsize invalide fourni à graph title"
#: authhtpasswd.php:52
msgid "Invalid format of password"
msgstr "Format de mot de passe invalide"
#: graph.php:1528
msgid "Invalid gridColor provided to graph grid"
msgstr "gridColor invalide fourni à graph grid"
#: graph.php:118
msgid "Invalid height provided to graph"
msgstr "height invalide fourni à graph"
#: graph.php:800
msgid "Invalid horizontalData provided to graph horizontalData"
msgstr "horizontalData fournie invalide pour les données horizontales de graph"
#: users.php:135
msgid "Invalid lastname provided : colon forbidden"
msgstr "Nom fourni invalide : double-points interdits"
#: users.php:131
msgid "Invalid lastname provided : not a string"
msgstr "Nom fourni invalide : pas une chaîne"
#: graph.php:1450
msgid "Invalid left provided to graph Axis"
msgstr "Left fournie invalide pour l'axe du graph"
#: ipaddresses.php:164
msgid "Invalid length"
msgstr "Longueur invalide"
#: graph.php:2299
msgid "Invalid lineColor provided to line style"
msgstr "lineColor fournie invalide pour le style de ligne"
#: graph.php:1358
msgid "Invalid max provided to graph Axis"
msgstr "Max fourni invalide pour l'axe du graph"
#: graph.php:1343
msgid "Invalid min provided to graph Axis"
msgstr "Min fourni invalide pour l'axe du graph"
#: ipaddresses.php:265
msgid "Invalid netmask"
msgstr "Masque de sous-réseau invalide"
#: graph.php:2395
msgid "Invalid number provided to line style number"
msgstr ""
#: graph.php:1404
msgid "Invalid numerical parameter provided to graph Axis"
msgstr ""
#: graph.php:586
msgid "Invalid numericalKey provided to serie"
msgstr ""
#: graph.php:553
msgid "Invalid numericalValue provided to serie"
msgstr ""
#: graph.php:1202
msgid "Invalid padding provided to graph legend"
msgstr ""
#: graph.php:1034
msgid "Invalid padding provided to graph title"
msgstr ""
#: graph.php:2314
msgid "Invalid palette provided to line style"
msgstr ""
#: users.php:147
msgid "Invalid password provided : not a string"
msgstr "Mot de passe fourni invalide : pas une chaîne"
#: users.php:155
msgid "Invalid password provided : too long"
msgstr "Mot de passe fourni invalide : trop long"
#: users.php:151
msgid "Invalid password provided : too short"
msgstr "Mot de passe fourni invalide : trop court"
#: graph.php:2331
msgid "Invalid pointBgcolor provided to line style"
msgstr ""
#: graph.php:2348
msgid "Invalid pointColor provided to line style"
msgstr ""
#: graph.php:2364
msgid "Invalid pointShape provided to line style"
msgstr ""
#: graph.php:2379
msgid "Invalid pointWidth provided to line style"
msgstr ""
#: graph.php:1465
msgid "Invalid right provided to graph Axis"
msgstr ""
#: graph.php:1108
msgid "Invalid show value provided to graph legend"
msgstr ""
#: graph.php:165
msgid "Invalid style provided to graph"
msgstr ""
#: graph.php:632
msgid "Invalid style provided to serie"
msgstr ""
#: graph.php:972
msgid "Invalid text provided to graph title"
msgstr ""
#: graph.php:103
msgid "Invalid titlePosition provided to graph"
msgstr ""
#: graph.php:783
msgid "Invalid titlesOnFirstColumn provided to graph titlesOnFirstColumn"
msgstr ""
#: graph.php:766
msgid "Invalid titlesOnFirstLine provided to graph titlesOnFirstLine"
msgstr ""
#: graph.php:1435
msgid "Invalid top provided to graph Axis"
msgstr ""
#: graph.php:1680 graph.php:1995
msgid "Invalid value provided to graph Axis for position"
msgstr ""
#: graph.php:149
msgid "Invalid width provided to graph"
msgstr "width invalide fournie à graph"
#: auth.php:125
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"
#: dblayer.php:324
#, php-format
msgid "Mandatory field '%s' is empty"
msgstr "Le champ obligatoire '%s' est vide"
#: dblayer.php:317 dblayeroo.php:2330
#, php-format
msgid "Mandatory field '%s' not provided"
msgstr "Le champ obligatoire '%s' n'est pas fourni"
#: getopts.php:380
#, php-format
msgid "Mandatory value for parameter '%s' is not provided"
msgstr "La valeur obligatoire pour le paramètre '%s' n'est pas fournie"
#: getopts.php:329
#, php-format
msgid "Mandatory value for parameter '%s' is not provided after double-dash"
msgstr "La valeur obligatoire du paramètre '%s' nest pas fournie après le double-tiret"
#: mail.php:428
msgid "Missing FileInfo PHP Extension"
msgstr "Extension PHP FileInfo absente"
#: mail.php:430
msgid "Missing OpenSSL PHP Extension"
msgstr "Extension PHP OpenSSL absente"
#: authzgroups.php:214
msgid "Modification forbidden"
msgstr "Modification interdite"
#: authzgroups.php:282 authzgroups.php:302
msgid "Module"
msgstr "Module"
#: dbjson.php:41
msgid "No DSN provided to dbjson"
msgstr "Pas de DSN fourni pour dbjson"
#: dblayer.php:891 dblayer.php:1019 dblayer.php:1073 dblayeroo.php:313
msgid "No Field defined"
msgstr "Pas de Field défini"
#: color.php:270
msgid "No GD support in PHP : can't allocate color"
msgstr "Pas de support GD dans le PHP : impossible de définir la couleur"
#: graph.php:66
msgid "No GD support in PHP : can't create image"
msgstr "Pas de support GD dans le PHP : impossible de créer l'image"
#: auth.php:200
msgid "No List User available"
msgstr "Pas de liste des utilisateurs disponible"
#: authsql.php:46 users.php:167
msgid "No PHP support for openssl_random_pseudo_bytes"
msgstr "Pas de support dans le PHP pour openssl_random_pseudo_bytes"
#: dblayer.php:893
msgid "No Primary defined"
msgstr "Pas de Primary défini"
#: authsympa.php:45
msgid "No SOAP PHP library available"
msgstr "Pas de bibliothèque PHP SOAP disponible"
#: authsql.php:51 userssql.php:60
msgid "No SQL table defined"
msgstr "Pas de table SQL définie"
#: dblayer.php:1200
msgid "No Size provided for varchar field"
msgstr "Pas de taille fournie pour le champ varchar"
#: dblayer.php:1106 dblayer.php:1298
#, php-format
msgid "No Size provided for varchar field '%s'"
msgstr "Pas de taille fournie pour le champ varchar '%s'"
#: authsympa.php:53
msgid "No WSDL provided to Sympa auth"
msgstr "Pas de WSDL fournir pour l'authentification Sympa"
#: auth.php:160
msgid "No authentication available"
msgstr "Pas d'authentification disponible"
#: smtp.php:135
msgid "No authentication method available for the server"
msgstr "Pas de methode d'authentification disponible pour ce serveur"
#: cachefile.php:78
msgid "No cache directory defined"
msgstr "Pas de répertoire de cache défini"
#: dblayeroo.php:2467 dblayeroo.php:2479
#, php-format
msgid "No column '%s' defined but must be unique !"
msgstr "Pas de champ '%s' défini, mais il doit être unique !"
#: config.php:84
#, php-format
msgid "No configuration file '%s' available and it can't be created"
msgstr "Pas de fichier de configuration '%s' disponible et il ne peut pas être créé"
#: auth.php:147
msgid "No connect to authentication available"
msgstr "Pas de connexion disponible pour l'authentification"
#: graph.php:1702 graph.php:1721 graph.php:1740 graph.php:2014 graph.php:2034
#: graph.php:2053
msgid "No data defined for Axis"
msgstr "Pas de données définies pour Axis"
#: outputhtml.php:55
#, php-format
msgid "No data provided from view %s::%s"
msgstr "Pas de données fournies pour la vue %s::%s"
#: dblayer.php:896
msgid "No data to update provided"
msgstr "Pas de données à mettre à jour fournies"
#: dblayer.php:1190
msgid "No database type defined for field"
msgstr "Pas de type de base de données défini pour le champ"
#: dblayer.php:1094 dblayer.php:1286
#, php-format
msgid "No database type defined for field '%s'"
msgstr "Pas de type de base de données pour le champ '%s'"
#: routeSQL.php:1009
msgid "No entry available"
msgstr "Pas d'entrée disponible"
#: authorizationdb.php:597
#, php-format
msgid "No execute rights on %s"
msgstr "Pas les droits d'exécution sur %s"
#: dblayer.php:473
msgid "No field primary defined for tests in primary"
msgstr "Pas de champ primaire défini pour les tests dans primary"
#: authsql.php:64 userssql.php:73
msgid "No fieldFirstname defined"
msgstr "fieldFirstname indéfini"
#: authsql.php:55 userssql.php:64
msgid "No fieldIdentifier defined"
msgstr "fieldIdentifier indéfini"
#: userssql.php:76
msgid "No fieldLastchange defined"
msgstr "fieldLastchange indéfini"
#: authsql.php:61 userssql.php:70
msgid "No fieldLastname defined"
msgstr "fieldLastname indéfini"
#: authsql.php:58 userssql.php:67
msgid "No fieldPassword defined"
msgstr "fieldPassword indéfni"
#: dblayeroo.php:2513
#, php-format
msgid "No foreign object configured to test the foreign key for table '%s'"
msgstr "Pas de foreign object configuré pour tester la clé étrangère de la table '%s'"
#: auth.php:168
msgid "No getdetails available"
msgstr "Pas de getdetails disponible"
#: userssql.php:204 userssql.php:226
msgid "No information found for this email"
msgstr "Pas d'information trouvée pour cet email"
#: auth.php:208
msgid "No logout method available"
msgstr "Pas de méthode de déconnexion disponible"
#: graph.php:1684 graph.php:1999
msgid "No numerical type defined for Axis"
msgstr "Pas de type numérique fourni pour l'axe"
#: authorizationdb.php:253 authorizationdb.php:273
msgid "No object removed"
msgstr "Pas d'objet supprimé"
#: getopts.php:476
msgid "No option defined"
msgstr "Pas d'option définie"
#: userssql.php:229
msgid "No password available for this email"
msgstr "Pas de mot de passe disponible pour cet email"
#: auth.php:179
msgid "No password change available"
msgstr "Pas de changement de mot de passe disponible"
#: auth.php:191
msgid "No password overwrite available"
msgstr "Pas de surcharge de mot de passe disponible"
#: csrf.php:61
msgid "No previous CSRF token : abort"
msgstr "Pas de ticket CSRF fourni : abandon"
#: dblayer.php:1076 dblayeroo.php:316
msgid "No table name defined to create the table"
msgstr "Pas de nom de table défini pour créer la table"
#: dblayer.php:989
msgid "No table name defined to delete in the table"
msgstr "Pas de nom de table défini pour supprimer dans la table"
#: dblayer.php:1043 dblayeroo.php:621
msgid "No table name defined to drop the table"
msgstr "Pas de nom de table défini pour supprimer la table"
#: dblayer.php:605 dblayeroo.php:2082
msgid "No table name defined to insert in the table"
msgstr "Pas de nom de table défini pour insérer dans la table"
#: dblayer.php:707
msgid "No table name defined to read the table"
msgstr "Pas de nom de table défini pour lire dans la table"
#: dblayer.php:888
msgid "No table name defined to update in the table"
msgstr "Pas de nom de table défini pour mettre à jour la table"
#: dblayer.php:136 dblayeroo.php:77
msgid "No valid DSN provided"
msgstr "DSN fourni invalide"
#: form.php:809
msgid "No value provided"
msgstr "Pas de valeur fournie"
#: authorizationdb.php:628
#, php-format
msgid "No write rights on %s"
msgstr "Pas les droits d'écriture sur %s"
#: authorizationdb.php:76 authorizationdb.php:155 authorizationdb.php:222
#: authorizationdb.php:296 authorizationdb.php:339 authorizationdb.php:385
#: authorizationdb.php:428 authorizationdb.php:466 authorizationdb.php:504
msgid "Not authenticated"
msgstr "Pas authentifié"
#: authzgroups.php:284
msgid "Object"
msgstr "Objet"
#: authorizationdb.php:176
#, php-format
msgid "Object %s already defined"
msgstr "Objet %s déjà défini"
#: authorizationdb.php:91 authorizationdb.php:240 authorizationdb.php:314
#: authorizationdb.php:360 authorizationdb.php:403 authorizationdb.php:443
#: authorizationdb.php:481 authorizationdb.php:519
#, php-format
msgid "Object %s doesn't exists"
msgstr "Objet %s inexistant"
#: authorizationdb.php:72 authorizationdb.php:151 authorizationdb.php:218
#: authorizationdb.php:292 authorizationdb.php:335 authorizationdb.php:381
#: authorizationdb.php:424 authorizationdb.php:462 authorizationdb.php:500
msgid "Object don't start by slash"
msgstr "L'objet ne commence pas pas un slash"
#: routeSQL.php:357 routeSQL.php:436 routeSQL.php:504 routeSQL.php:570
#: routeSQL.php:649 routeSQL.php:1110 routeSQL.php:1171 routeSQL.php:1402
#: routeSQL.php:1484 routeSQL.php:1541 routeSQL.php:1722 routeSQL.php:1745
msgid "Object not found"
msgstr "Objet introuvable"
#: csrf.php:72
msgid "Obsolete CSRF token provided"
msgstr "Ticket CSRF fourni obsolète"
#: file.php:103
#, php-format
msgid "Only root user can change the file owner for '%s'"
msgstr "Seul root peut changer le propriétaire du fichier pour '%s'"
#: dblayer.php:718
msgid "Order information provided is not an array"
msgstr "Les informations d'Ordre demandées ne sont pas un tableau"
#: dblayer.php:1368
msgid "PDO Engine not supported in dbLayer"
msgstr "Pilote PDO non supporté dans dbLayer"
#: dblayeroo.php:603 dblayeroo.php:883
msgid "PDO Engine not supported in dbLayeroo"
msgstr "PDO Engine non supporté par dbLayeroo"
#: mail.php:150
msgid "Param provided to sectionUpdate is not array"
msgstr "Paramètre fourni à sectionUpdate non tableau"
#: file.php:755
#, php-format
msgid "Parent Directory '%s' not accessible by external check read-only"
msgstr "Répertoire parent '%s' non accessible pour le test externe de lecture-écriture"
#: file.php:746
#, php-format
msgid "Parent Directory '%s' not executable"
msgstr "Répertoire parent '%s' non éxecutable"
#: file.php:738
#, php-format
msgid "Parent Path '%s' not found"
msgstr "Chemin parent '%s' introuvable"
#: auth.php:110
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: file.php:772
#, php-format
msgid "Path '%s' is not a directory"
msgstr "Chemin '%s' n'est pas un répertoire"
#: file.php:764
#, php-format
msgid "Path '%s' not found"
msgstr "Chemin '%s' introuvable"
#: auth.php:103
msgid "Please sign in"
msgstr "Merci de vous authentifier"
#: authentication.php:250
msgid "Previous session not found"
msgstr "Ancienne session introuvable"
#: getopts.php:443
#, php-format
msgid "Provided parameter is not known: %s"
msgstr "Paramètre fourni inconnu : %s"
#: getopts.php:415
#, php-format
msgid "Provided tokens are not known: %s"
msgstr "Options fournies inconnues : %s"
#: inifile.php:101 inifile.php:127
#, php-format
msgid "Provided value for '%s' is not scalar"
msgstr "Valeur fournie '%s' n'est pas un scalaire"
#: authorizationdb.php:250 authorizationdb.php:270
msgid "Removing more than one object"
msgstr "Suppression de plus d'un objet"
#: authparams.php:71
msgid "Restricted access"
msgstr "Accès réservé"
#: authzgroups.php:358
msgid "Right"
msgstr "Droit"
#: routeSQL.php:1373 routeSQL.php:1374 routeSQL.php:1691 routeSQL.php:1692
msgid "Save the data"
msgstr "Sauve les données"
#: routeSQL.php:297
msgid "Search:"
msgstr "Recherche :"
#: mail.php:137 mail.php:148 mail.php:189
msgid "Section not found"
msgstr "Section introuvable"
#: mail.php:112 mail.php:124
msgid "Section parent not found"
msgstr "Section parente introuvable"
#: dblayer.php:710
msgid "Select information provided is not an array"
msgstr "Les informations Select fournies ne sont pas un tableau"
#: dblayer.php:776
#, php-format
msgid "Select not found for id=%d"
msgstr "Select introuvable pour id=%d"
#: graph.php:402
msgid "Serie"
msgstr "Série"
#: smtp.php:113
msgid "Server doesn't supports STARTTLS"
msgstr "Le serveur ne supporte pas STARTTLS"
#: authshibboleth.php:96
msgid "Shibboleth is not configured to allow logout"
msgstr "Shibboleth n'est pas configuré pour autoriser les déconnexions"
#: auth.php:28 auth.php:112
msgid "Sign in"
msgstr "Authentification"
#: renderer.php:142
msgid "Success : "
msgstr "Succès : "
#: routeSQL.php:155
msgid "Success:"
msgstr "Succès : "
#: authhtpasswd.php:23
#, php-format
msgid "The HTPasswd file '%s' is not found"
msgstr "Le fichier HTPasswd '%s' est introuvable"
#: authhtpasswd.php:27
#, php-format
msgid "The HTPasswd file '%s' is not readable"
msgstr "Le fichier HTPasswd '%s' est illisible"
#: authsympa.php:64
msgid "The SOAP connection is not opened"
msgstr "La connexion SOAP n'est pas ouverte"
#: authsql.php:83 authsql.php:126 authsql.php:166 authsql.php:196
msgid "The SQL database is not connected"
msgstr "La base de données SQL n'est pas connectée"
#: dblayer.php:155 dblayeroo.php:96
msgid "The SQLite database file is write protected"
msgstr "La base de données SQLite est protgée en écriture"
#: dblayer.php:1151 dblayeroo.php:388
msgid "The Unique field definition is not an array"
msgstr "La définition des champs Unique n'est pas un tableau"
#: authorizationdb.php:299
msgid "The chown is reserved to root user"
msgstr "Le changement d'utilisateur est réservé à l'utilisateur root"
#: config.php:89 config.php:154
#, php-format
msgid "The configuration file '%s' is not readable"
msgstr "Le fichier de configuration '%s' n'est pas lisible"
#: config.php:279
msgid "The configuration model file is missing"
msgstr "Le fichier modèle de configuration est absent"
#: config.php:282
msgid "The configuration model file is not readable"
msgstr "Le fichier modèle de configuration n'est pas lisible"
#: dblayer.php:615
msgid "The data provided to create are not array"
msgstr "Les données fournies pour créer ne sont pas un tableau"
#: dblayer.php:151 dblayeroo.php:93
msgid "The directory for SQLite database is write protected"
msgstr "Le répertoire de la base SQLite est protégé en écriture"
#: fts.php:92
#, php-format
msgid "The field '%s' doesn't exists in database"
msgstr "Le champ '%s' n'existe pas dans la base de données"
#: dblayeroo.php:2507
#, php-format
msgid "The field '%s' must be test on foreign, but is not provided"
msgstr "Le champ '%s' doit être testé en clé étrangère, mais il n'est pas fourni"
#: dblayer.php:541
#, php-format
msgid "The field type for column '%s' is not provided"
msgstr "Le type de champ pour la colonne '%s' n'est pas fourni"
#: dblayer.php:534
#, php-format
msgid "The foreign column '%s' is not provided"
msgstr "La clé étrangère '%s' n'est pas fournie"
#: dblayer.php:586
#, php-format
msgid "The foreign key '%s' doesn't exists"
msgstr "La clé étrangère '%s' n'existe pas"
#: dblayer.php:374
#, php-format
msgid "The length of varchar field '%s' is not provided"
msgstr "La longueur du champ varchar '%s' n'est pas fournie"
#: authsympa.php:67
msgid "The list to check is not defined"
msgstr "La liste à vérifier n'est pas définie"
#: graph.php:1785
msgid "The max is not defined for graphAxisHorizontal"
msgstr "La valeur max n'est pas définie pour graphAxisHorizontal"
#: graph.php:1951
msgid "The max is not defined for graphAxisVertical"
msgstr "La valeur max n'est pas définie pour graphAxisVertical"
#: authhtpasswd.php:75 authhtpasswd.php:87
msgid "The password can't be change for HTPasswd users"
msgstr "Le mot de passe ne peut être changé pour les utilisateurs HTPasswd"
#: authimap.php:64
msgid "The password can't be change for IMAP users"
msgstr "Le mot de passe ne peut être changé pour les utilisateurs IMAP"
#: authldap.php:105
msgid "The password can't be change for LDAP users"
msgstr "Le mot de passe ne peut pas être changé pour les utilisateurs LDAP"
#: authsession.php:58
msgid "The password can't be change for SESSION users"
msgstr "Le mot de passe ne peut pas être changé pour les utilisateurs SESSION"
#: authsympa.php:94
msgid "The password can't be change for SYMPA users"
msgstr "Le mot de passe ne peut pas être changé pour les utilisateurs SYMPA"
#: authshibboleth.php:73
msgid "The password can't be change for Shibboleth users"
msgstr "Le mot de passe ne peut être changé pour les utilisateurs Shibboleth"
#: authimap.php:75
msgid "The password can't be overwrite for IMAP users"
msgstr "Le mot de passe ne peut pas être surchargé pour les utilisateurs IMAP"
#: authldap.php:116
msgid "The password can't be overwrite for LDAP users"
msgstr "Le mot de passe ne peut pas être surchargé pour les utilisateurs LDAP"
#: authsession.php:71
msgid "The password can't be overwrite for SESSION users"
msgstr "Le mot de passe ne peut pas être surchargé pour les utilisateurs SESSION"
#: authshibboleth.php:87
msgid "The password can't be overwrite for Shibboleth users"
msgstr "Le mot de passe ne peut pas être suchargé pour les utilisateurs Shibboleth"
#: authsympa.php:106
msgid "The password can't be overwrite for Sympa users"
msgstr "Le mot de passe ne peut pas être surchargé pour les utilisateurs Sympa"
#: authorizationdb.php:572
#, php-format
msgid "The path %s is not found in database"
msgstr "Le chemin %s est introuvable dans la base de données"
#: authorizationdb.php:225
msgid "The root can not be removed"
msgstr "La racine ne peut pas être supprimée"
#: graph.php:1228
msgid "The serie name in legend must not takes more than half of the graph"
msgstr "Le nom de la série dans la légende ne doit pas prendre plus de la moitié du graphique"
#: dblayer.php:612 dblayeroo.php:2088
msgid "The unique configuration is not an array"
msgstr "La configuration de unique n'est pas un tableau"
#: authorizationdb.php:342
msgid "The user must be in the wanted group"
msgstr "L'utilisateur doit être dans le groupe voulu"
#: dblayeroo.php:2525
#, php-format
msgid "The value of the foreign key '%s' doesn't exists in foreign table"
msgstr "La valeur de clé étrangère '%s' n'existe pas dans la table étrangère"
#: authentication.php:152
msgid "Too much connections"
msgstr "Trop de connexions"
#: route.php:562
msgid "Too much error requests"
msgstr "Trop de requêtes en erreur"
#: getopts.php:292
#, php-format
msgid "Too much identical parameters provided: %s"
msgstr "Trop de paramètres identiques fournis : %s"
#: getopts.php:356
#, php-format
msgid "Too much multiple parameters provided: %s"
msgstr "Trop de paramètres multiples fournis : %s"
#: authsql.php:92 authsql.php:172
#, php-format
msgid "Unable to find the user : '%s'"
msgstr "Utilisateur introuvable : '%s'"
#: authsql.php:96
msgid "Unable to get the user password from database"
msgstr "Impossible d'obtenir le mot de passe utilisateur depuis la base de données"
#: dblayer.php:609 dblayeroo.php:2085
msgid "Unique fields of table are not defined"
msgstr "Les champs Uniques de la table ne sont pas définis"
#: form.php:110
msgid "Unknown FORM method (GET or POST allowed)"
msgstr "Méthode FORM inconnue (GET ou POST autorisés)"
#: dblayer.php:228 dblayeroo.php:173
msgid "Unknown PDO driver provided"
msgstr "Pilote PDO fourni inconnu"
#: dblayeroo.php:472
#, php-format
msgid "Unknown additionnal '%s' parameter for field '%s'"
msgstr "Paramètre additionnel '%s' inconnu pour le champ '%s'"
#: dblayeroo.php:377 dblayeroo.php:567
#, php-format
msgid "Unknown additionnal parameter '%s' for field '%s'"
msgstr "Paramètre additionnel '%s' inconnu pour le champ '%s'"
#: dblayer.php:1140 dblayer.php:1234 dblayer.php:1332
#, php-format
msgid "Unknown additionnal parameter for field '%s'"
msgstr "Paramètre additionnel inconnu pour le champ '%s'"
#: color.php:257
#, php-format
msgid "Unknown color provided to graphColor::textToRGB: '%s'"
msgstr "Couleur inconnue fournie à graphColor::textToRGB: '%s'"
#: dblayer.php:291 dblayeroo.php:283
msgid "Unknown database driver in listTables"
msgstr "Pilote de base de données inconnu dans listTables"
#: dblayer.php:416
#, php-format
msgid "Unknown field type for '%s'"
msgstr "Type inconnu pour '%s'"
#: graph.php:2601
msgid "Unknown palette name provided"
msgstr "Nom de palette fourni inconnu"
#: graph.php:2518
msgid "Unknown pointShape for serie"
msgstr "Forme de point pointShape inconnu pour la série"
#: authzgroups.php:952 authzgroups.php:990 authzgroups.php:1062
#: authzgroups.php:1094
msgid "Unknown right provided (RO/RW only)"
msgstr "Droit fourni unconnu (RO/RW seulement)"
#: authzgroups.php:105
msgid "Unknown right stored"
msgstr "Droit inconnu sauvegardé"
#: dblayer.php:1122 dblayeroo.php:352
#, php-format
msgid "Unknown type '%s' provided for field '%s'"
msgstr "Type inconnu '%s' pour le champ '%s'"
#: imap.php:607 imap.php:653
#, php-format
msgid "Unknown type in imap_fetchstructure : %s"
msgstr "Type inconnu dans imap_fetchstructure : %s"
#: dblayer.php:1215 dblayer.php:1314 dblayeroo.php:446 dblayeroo.php:549
#, php-format
msgid "Unknown type provided for field '%s'"
msgstr "Type inconnu pour le champ '%s'"
#: cacheoutput.php:31
#, php-format
msgid "Unkwnown cache method : "
msgstr "Méthode de cache inconnue : "
#: routeSQL.php:1768
msgid "Update done"
msgstr "Mise à jour effectuée"
#: authzgroups.php:328
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
#: authzgroups.php:739 authzgroups.php:764
msgid "Wanted GroupMember not found"
msgstr "Le GroupMember souhaité est introuvable"
#: authzgroups.php:584 authzgroups.php:600 authzgroups.php:618
#: authzgroups.php:638 authzgroups.php:711 authzgroups.php:733
#: authzgroups.php:758 authzgroups.php:868 authzgroups.php:887
#: authzgroups.php:906 authzgroups.php:958 authzgroups.php:996
#: authzgroups.php:1123 authzgroups.php:1145
msgid "Wanted group not found"
msgstr "Le Group souhaité est introuvable"
#: authzgroups.php:437 authzgroups.php:454 authzgroups.php:473
#: authzgroups.php:495 authzgroups.php:962 authzgroups.php:1000
#: authzgroups.php:1127 authzgroups.php:1188
msgid "Wanted object not found"
msgstr "L'Objet souhaité est introuvable"
#: authzgroups.php:1021 authzgroups.php:1038 authzgroups.php:1068
#: authzgroups.php:1100
msgid "Wanted right not found"
msgstr "Le Droit souhaité est introuvable"
#: renderer.php:134 routeSQL.php:151
msgid "Warning!"
msgstr "Attention !"
#: auth.php:121
msgid "With login:"
msgstr "Avec le login :"
#: authentication.php:101
msgid "You have been logged out"
msgstr "Vous avez été déconnecté"
#: routeSQL.php:278
msgid "elements"
msgstr "elements"
#: authzgroups.php:300 authzgroups.php:330 authzgroups.php:355
msgid "idgroup"
msgstr "idgroup"
#: authzgroups.php:326
msgid "idgroupmember"
msgstr "idgroupmember"
#: authzgroups.php:280 authzgroups.php:357
msgid "idobject"
msgstr "idobject"
#: authzgroups.php:353
msgid "idright"
msgstr "idright"
#: inifile.php:79 inifile.php:89
msgid "inifile::setString : provided data is not an array"
msgstr "inifile::setString : données fournies non tableau"
#: ratelimit.php:22 ratelimit.php:33 ratelimit.php:43
msgid "ratelimit : no valid ratelimiter available"
msgstr "ratelimit : pas de ratelimiter valide disponible"
#: ratelimitfile.php:111
#, php-format
msgid "storageDir '%s' is not a directory"
msgstr "storageDir '%s' n'est pas un répertoire"
#: ratelimitfile.php:115
#, php-format
msgid "storageDir '%s' is not readable"
msgstr "storageDir '%s' n'est pas lisible"
#: ratelimitfile.php:119
#, php-format
msgid "storageDir '%s' is not writeable"
msgstr "storageDir '%s' n'est pas inscriptible"
#~ msgid "An entry already exists with this value in the column '%s'"
#~ msgstr "Une entrée existe déjà avec cette valeur dans la colonne '%s'"
#~ msgid "Article not found"
#~ msgstr "Article introuvable"
#~ msgid "Asked article not in data path"
#~ msgstr "L'article souhaité n'est pas dans le chemin de données"
#~ msgid "Attachment not found"
#~ msgstr "Fichier joint introuvable"
#~ msgid "Can't get details for IMAP users"
#~ msgstr "Ne peut obtenir les details des utilisateurs IMAP"
#~ msgid "Click here to logout"
#~ msgstr "Cliquer ici pour se déconnecter"
#~ msgid "Don't receive any field to display"
#~ msgstr "Pas reçu de champ à afficher"
#~ msgid "Errors in consistency : "
#~ msgstr "Erreurs de consistance : "
#~ msgid "Folder data not available"
#~ msgstr "Dossier de données non disponible"
#~ msgid "France"
#~ msgstr "France"
#~ msgid "Invalid encoding provided to encodingDecode"
#~ msgstr "Encodage invalide fourni à encodingDecode"
#~ msgid "Invalid encoding provided to encodingEncode"
#~ msgstr "Encodage invalide fourni à encodingEncode"
#~ msgid "Layout File '%s' does not exists"
#~ msgstr "Le fichier de layout n'existe pas"
#~ msgid "No article found"
#~ msgstr "Pas d'article trouvé"
#~ msgid "No content in the mail"
#~ msgstr "Pas de contenu dans le mail"
#~ msgid "No foreign object configured to test the foreign key"
#~ msgstr "Pas de foreign object configuré pour tester la clé étrangère"
#~ msgid "No text/plain nor text/html available"
#~ msgstr "Pas de text/plain ni de text/html disponible"
#~ msgid "Remember me"
#~ msgstr "Se souvenir de moi"
#~ msgid "Save the datas"
#~ msgstr "Sauvegarder les données"
#~ msgid "The column '%s' with this value already exists"
#~ msgstr "Une colonne '%s' avec cette valeur existe déjà"
#~ msgid "The datas provided to create are not array"
#~ msgstr "Les données fournies à créer ne sont pas un tableau"
#~ msgid "The details can't be provided by HTPasswd file"
#~ msgstr "Les détails ne peuvent être fournis par un fichier HTPasswd"
#~ msgid "The details can't be provided by Sympa"
#~ msgstr "Les détails ne peuvent pas être fournis par Sympa"
#~ msgid "The provided values for columns '%s' already exists"
#~ msgstr "Les valeurs fournies pour les colonnes '%s' existent déjà"
#~ msgid "Unknown DB engine for drop table '%s'"
#~ msgstr "Pilote de base de données inconnu pour l'effacement de table '%s'"
#~ msgid "Unknown additionnal parameter for field"
#~ msgstr "Paramètre additionnel inconnu pour le champ"
#~ msgid "in"
#~ msgstr " dans "